La langue de bois vient du grec xylon : bois et glossos : langue. Elle est parfois appelée xyloglossie. L'origine de "langue de bois" est russe. Selon, Alain Besançon et Françoise Thom, auteurs d'un livre sur la langue de bois, l'expression « langue de bois » vient de l'expression « langue de chêne » qui servait aux Russes pour définir le style administratif pesant de la bureaucratie tsariste. Avec l'ère bolchevique, le « bois » remplace le « chêne » et « la langue de bois » désigne les modes de parler figés et codifiés de l'administration soviétique. C'est en Pologne que l'expression s'est d'abord exportée, lorsque les dirigeants de Solidarnosc organisent des séminaires à Cracovie et Varsovie dans les années 80 sur le thème précisément de la langue de bois. En France, il faudra attendre 1970 pour que la formule fasse son apparition, d'abord dans des hebdomadaires, et chaque fois en italique pour marquer qu'elle n'est pas encore incorporée à l'idiome et porteuse d'une claire connotation politique du fait de son origine géographique (Europe de l'Est).
[...] Ceci s'explique par le fait que le discours politique a une vocation persuasive. La langue de bois n'est qu'un instrument rhétorique parmi d'autres. Le slogan politique, la provocation, les amalgames, les promesses ou les sophismes sont d'autres instruments de rhétorique politique. Certaines formules rhétoriques font appel à l'émotion plus qu'au raisonnement, et visent bien évidemment à emporter l'adhésion des citoyens et électeurs. Hannah Arendt a développé dans son livre Vérité et Politique l'idée selon laquelle la vérité ne doit pas prévaloir en toutes choses. [...]
[...] L'origine de "langue de bois" est russe. Selon, Alain Besançon et Françoise Thom, auteurs d'un livre sur la langue de bois, l'expression langue de bois vient de l'expression langue de chêne qui servait aux Russes pour définir le style administratif pesant de la bureaucratie tsariste. Avec l'ère bolchevique, le bois remplace le chêne et la langue de bois désigne les modes de parler figés et codifiés de l'administration soviétique. C'est en Pologne que l'expression s'est d'abord exportée, lorsque les dirigeants de Solidarnosc organisent des séminaires à Cracovie et Varsovie dans les années 80 sur le thème précisément de la langue de bois. [...]
[...] Copé dans son livre Promis, j'arrête la langue de bois. Le parler vrai suggère que le locuteur fait preuve d'un discours sincère, utilisant un vocabulaire compréhensible pour tous, et précis, sans détours. Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal se sont faits les nouveaux représentants du parler vrai Ségolène Royal parle du désir d'avenir et Nicolas Sarkozy de la France d'après ».Le parler vrai n'est finalement pas si éloigné de la langue de bois si l'on considère le fait qu'il existe des caractéristiques communes avec elle, comme la prévisibilité des termes ou les stéréotypes. [...]
[...] L'utilisation de la langue de bois La langue de bois est une forme d'expression employée en matière politique notamment, mais les technocrates et les chefs d'entreprises l'utilisent aussi. La langue de bois est l'outil de certains slogans, de formules très générales, qui sont censées frapper les esprits. Dans le même temps, elle cache les buts recherchés et obscurcit l'argumentation. La langue de bois est utilisée pour répondre à différents objectifs. C'est un outil précieux pour masquer une absence d'information précise, éviter de répondre à des questions embarrassantes, ne pas attirer l'attention sur un argumentaire défaillant. [...]
[...] Aucune autorité publique n'y échappe car l'alternative à la langue de bois –langue authentique- apparaît comme suicidaire électoralement en comparaison avec un langage simple, précis et sincère dans son intention. Les politiciens ont recours a la langue de bois parce qu'ils sont convaincus de sa rentabilité et donc de sa nécessité. La société civile sait que les politiciens recourent à la langue de bois. De fait, elle n'est pas forcément favorable à un discours politique révélant toute la vérité, qui est le miroir des aspects les plus négatifs qu'elle ne souhaite pas voir. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture