Exposé portant sur les différences culturelles entre les Allemands et les Français tant sur un plan historiques, sociales et professionnelles. Cas de la chaîne de télévision ARTE : étude des différences dans l'entreprise (management, communication, méthodes de travail).
[...] Très vite, ce sont les collaborateurs allemands qui se sont plu à souligner que leurs homologues français étaient devenus plus directs dans leur approche, tandis qu'eux-mêmes s'estimaient plus réservés dans leurs critiques. Certes, les goûts restent le plus souvent marqués de préférences artistiques nationales Ainsi, les uns jugent que les films allemands manquent trop souvent d'esthétisme, tandis que les autres trouvent les films français plutôt compliqués, sophistiqués, trop recherchés. Il va sans dire que les collaborateurs d'Arte ont acquis une riche expérience des conflits interculturels et des manières d'y faire face. [...]
[...] Un chef d'entreprise allemand est bien davantage susceptible de souscrire à l'opinion majoritaire que ne le serait un PDG d'un groupe français, qui redouterait d'être taxé de faiblesse s'il écoutait trop la base. Le but d'une réunion allemande est donc, davantage qu'en France, la recherche du débat et d'un compromis autour d'une table ronde. En revanche, le but de la rencontre française est de permettre un échange de vues, de sentir la température d'informer la direction et de conforter le pouvoir du chef. II. [...]
[...] Des efforts quotidiens sont nécessaires pour parvenir à des compromis, parfois même à grand renfort de patience et de diplomatie. Le bilinguisme se situe au cœur même de cet édifice ambitieux. En effet, la diffusion simultanée de programmes en allemand et en français nécessite une préparation linguistique solide, non seulement de la part des traducteurs et interprètes, mais de la part de chacun : sous-titres, synchronisation, voix-off doivent être systématiquement préparés. Chaque phrase, chaque mot est rendu dans les deux langues. [...]
[...] Sa finalité est avant tout culturelle, ce qui, dans le monde de l'entreprise, représente le plus souvent un luxe. Les enjeux n'y sont, bien entendu, pas les mêmes que dans les médias. Pour lancer un nouveau produit, accroître sa compétitivité, préserver ou conquérir des parts de marché, il est indispensable de s'ajuster très rapidement aux nouvelles circonstances dictées par le rythme effréné de la globalisation économique et d'évoluer dans la formidable vague d'innovation technologique dont nous sommes chaque jour témoins. [...]
[...] En revanche, toujours dans un contexte professionnel, ce que constatent fréquemment les Allemands, tantôt sceptiques, tantôt impressionnés, chez leurs homologues français, c'est avant tout un individualisme prononcé, un penchant pour le flou artistique et l'élégance verbale, leur capacité d'improvisation doublée d'une aptitude apparemment innée à retomber sur leurs pieds, la recherche de l'originalité, le désir de briller, une certaine flexibilité, une approche généraliste et intuitive, des contacts emprunts d'émotion, une appréhension globale d'un problème, un esprit de synthèse et un gout de la théorie, mais aussi l'aversion à l'égard du détail, de la pratique et de structures trop rigides. Les deux nations se distinguent également par le style de leurs élites managériales, style plus consensuel et participatif en Allemagne, et plus autoritaire, pyramidal et patriarchal en France. En Allemagne, une décision est prise après avoir consulté le groupe, mais elle ne sera en principe plus remise en question. Le groupe de travail bénéficie d'une forte cohésion et profite de la délégation de certaines décisions, car les compétences de chacun sont davantage prises en compte qu'en France. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture