Ce petit manuel de vocabulaire franco-allemand est dédié aux échanges universitaires ou scolaires. Il comprend quatorze pages de dialogues illustrés mettant en scène des situations de la vie courante, afin de faciliter la compréhension et la mémorisation. Chaque dialogue est suivi d'une section thématique de vocabulaire. Idéal lors d'un séjour en Allemagne...
Extrait du document : ""In der Gastfamilie" Du kommst bei deiner Gastfamilie zu Hause an.
Vater: „Das ist unser Haus/unsere Wohnung. Wir wohnen im ersten/zweiten/dritten Stock.“
Partner: „Das ist dein Zimmer./Wir werden im selben Zimmer schlafen. Dort ist dein Bett. Du kannst deine Tasche dorthin stellen.“
Du: „Wo ist bitte die Toilette?“
Partner: „Komm, ich zeig' sie dir!“"
[...] das Trinkgeld Zahlen Sie zusammen oder getrennt? C'était bon ? l'addition Vous gardez la monnaie. le pourboire Quelqu'un paye pour tout le monde ou vous réglez séparément ? schmecken plaire [mais seulement pour la nourriture] 6 Mir geht es nicht so gut . Dialog Mutter: „Möchtest du mit uns spazieren gehen?“ Du: ich fühle mich nicht wohl.“ Mutter: hast du Du: habe Kopfschmerzen.“ Mutter: „Willst du dich hinlegen?“ Du: ich gehe in mein Zimmer.“ Vokabeln Es geht mir nicht gut. Ich fühle mich nicht wohl. [...]
[...] „Haben Sie Postkarten/Schreibpapier/Briefumschläge/Papiertaschentücher . kostet die Bäckerei das Schreibwarengeschäft das Kaufhaus das Sportgeschäft die Apotheke der Supermarkt das Fotogeschäft la boulangerie la papeterie le grand magasin le magasin de sport la pharmacie le supermarché le magasin de photos das Käsebrot das Schinkenbrot der Kuchen das Schreibpapier der Briefumschlag das Taschentuch der Film le sandwich au fromage le sandwich au jambon le gateau le papier à lettre l'enveloppe le mouchoir la pellicule 10 Vielen Dank! Dialog Am letzten Tag bedankst du dich bei deiner Gastfamilie. [...]
[...] ] Der Ober kommt und räumt das Geschirr ab. Ober: es Ihnen geschmeckt?“ Du: es war sehr gut, danke. Bringen Sie uns bitte die Rechnung.“ Ober: „Einen Moment bitte.“ [ . ] Der Ober kommt mit der Rechnung zurück. Ober: „Zahlen Sie zusammen oder getrennt?“ Du: „Zusammen.“ Ober: „Bitte sehr. Das macht insgesamt 23,70 Euro.“ Du [gibst 25 Euro]: stimmt Ober: „Danke sehr. Auf Wiedersehen!“ Du, Partner, Vater: Wiedersehen!“ Vokabeln das Restaurant der Ober Grüß Gott! die Speisekarte wählen le restaurant le garçon Bonjour ! [...]
[...] J'ai pris froid As-tu de la fièvre ? 7 Was machen wir heute? Dialog Partner: willst du heute machen? Hast du Lust, ins Kino zu gehen?“ Du: das ist eine gute Idee. / Nein, dazu habe ich keine Lust.“ Vokabeln Lust haben ins Kino gehen Freunde treffen avoir envie aller au cinéma rencontrer des amis fernsehen schwimmen gehen zu Hause bleiben Karten spielen regarder la télé aller à la piscine rester à la maison jouer aux cartes in eine Kneipe gehen aller dans un bar Die Uhrzeit - „sechs - „Viertel acht“ [régional bavarois, mais la façon la plus courante dans la région de Forchheim] - „Viertel nach sieben“] - „halb neun“ [ATTENTION! [...]
[...] Vocabulaire franco-allemand dédié aux échanges universitaires ou scolaires Schüleraustausch Die Ankunft Dialog Nach einer langen Fahrt kommst du endlich in Forchheim an. Dein deutscher Partner/deine deutsche Partnerin sucht dich und fragt: Partner: „Hallo, bist du Pierre?“ Du: und du bist Markus?“ Partner: Hast du alles?“ Du: habe ich nicht verstanden, kannst du bitte langsamer sprechen?“ Partner: Entschuldige. Hast du dein Gepäck? Du: / Nein, meine Tasche ist noch im Bus./Ich habe noch eine Tasche im Die Eltern deines Partners/deiner Partnerin holen dich ab. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture