Jargon professionnel, BFM TV, BFM Business, sociolinguistique, Nina Godart, codes verbaux, anglicisation du vocabulaire, technicisation des termes
Les questions suivantes sont axées sur l'article publié par BFM business, sur le site BFM TV le 20/06/2016 :
Que pensez-vous de ces points de vue comparés à vos connaissances en sociolinguistique et en didactique ?
Que faire/dire en classe face à des apprenants qui seraient dans la situation décrite par l'article (des professionnels étrangers qui auraient besoin de développer des compétences en français langue étrangère pour exercer leur profession) et à qui vous donneriez des cours ? Comment travailleriez-vous avec eux ?
Vous y trouverez une correction dans ce document.
[...] Pourquoi le jargon professionnel est bien plus utile qu'on ne le pense - BFM Business, Nina Godart (20/05/2016) - Analyse d'article sociolinguistique Que pensez-vous de ces points de vue comparés à vos connaissances en sociolinguistique et en didactique ? L'article Pourquoi le jargon professionnel est bien plus utile qu'on ne le pense ? de Nina Godart pour BFM Business traite d'un sujet tout à fait moderne, celui du jargon professionnel. Comme elle le rappelle, il est effectivement très facile de railler cet abus de langue, en ce sens qu'il anglicise une profession. [...]
[...] Que faire/dire en classe face à des apprenants qui seraient dans la situation décrite par l'article (des professionnels étrangers qui auraient besoin de développer des compétences en français langue étrangère pour exercer leur profession) et à qui vous donneriez des cours ? Comment travailleriez vous avec eux ? Afin d'aider des apprenants confrontés aux problèmes liés à la technicité du langage professionnel, il faudrait inviter les étudiants à parler français dans ces situations quotidiennes du professionnel. Les leçons se feraient en tête-à-tête ou en petits groupes. Les étudiants receveraient une attention personnelle d'un professeur de français expérimenté, ayant une expérience dans le privé. [...]
[...] La langue professionnelle dans l'enseignement ou l'apprentissage des langues révèle que l'interconnexion entre langue professionnelle et enseignement / apprentissage des langues peut être illustré par le modèle d'enseignement de l'apprentissage de la langue anglaise. Hutchinson et Waters (Hutchinson, Waters, 1987) représentent la langue anglaise sous la forme d'un arbre : l'arbre de l'enseignement de la langue anglaise est nourri par ses racines qui apprennent et communiquent. Il y a trois branches de l'enseignement dans la langue anglaise, à savoir l'anglais comme langue maternelle, l'anglais comme langue étrangère, et l'anglais comme langage professionnel. [...]
[...] Le concept de terme est défini sur le discours psychologique dominant comme complexe et véritable acte de pensée qui ne peut être enseigné traditionnellement, mais qui peut être accompli seulement lorsque le développement mental de l'apprenant lui-même a atteint le niveau requis (Vygotsky, 1934/1962). Ainsi, l'objectif du cours serait de baser les nouvelles acquisitions de termes professionnels sur des concepts déjà créés dans la langue mère, ou dans la langue anglaise afin d'identifier des passerelles langagières possibles. L'évaluation se voudrait immersive, c'est à dire qu'elle serait réalisée en milieu professionnel contextualisé, et serait basée sur une grille d'évaluation valorisant l'initiative de l'apprenant dans la recherche du lexique, dans la capacité de celui-ci à s'adapter devant son acquisition progressive à son environnement. [...]
[...] Des journées de visite en entreprise ponctueraient le programme d'apprentissage. L'un des problèmes auquel nous serions confrontés est la multiplicité des situations professionelles. Aussi l'objectif serait dans un premier temps de demander aux étudiants de répertorier décrire dans un essai, les situations auxquelles ils pensent être confrontés dans leur vie professionnelle. Nous leur parlerions de ce qu'ils veulent obtenir de leurs études françaises et examinerions leurs besoins et leurs objectifs. Enfin, nous étudierions leur contexte et leur situation. Nous pourrions ensuite vérifier les compétences des étudiants et effectuer des tests oraux et écrits en français. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture