Machine de temps, Rosa Parks, discrimination, homme noir, années 1950
Vous utilisez une machine de temps et votre voyage vous apporte des années 1950 dans le sud des Etats-Unis, vous vous trouvez dans un homme noir juste après que Rosa Parks ait été arrêtée.
Imaginer un jour de votre vie pendant cette période.
You use a time machine and your travel bring you to the 1950s in the south of the usa you find yourselves in a black man just after rosa parks had been arrested.
Imagine one day of you life during that periode
[...] Vous utilisez une machine de temps et votre voyage vous apporter ti des années 1950 dans le sud des Etats-Unis vous vous trouvez dans un homme noir juste après Rosa Parks avait été arrêté imaginer un jour de votre vie pendant cette période you use a time machine and your travel bring you to the 1950s in the south of the usa you find yourselves in a black man just after rosa parks had been arrested imagine one day of you life during that periode Un jour j'ai vu voulu utiliser ma machine à remonter le temps qui était dans le grenier depuis très longtemps, je suis donc monté à l'intérieur. C'était effrayant car je ne savais pas où j'allais atterrir. Deux minutes plus tard je sors de cette machine. Je me suis retrouvé dans une maison abandonné. Et le plus surprenant c'est que j'étais noir Quand j'ai mis un pied dehors j'ai su que j'étais dans L'Alabama dans le sud des Etats Unis. C'était dans les années 1950 lors de la déségrégation. [...]
[...] La femme me dit bonjour, en prononçant chaque lettre, comme si je ne savais pas l'anglais. (The woman said hello, pronouncing every letter as if I didn't know English.) J'ai répondu avec un simple bonjour, en essayant d'être aussi poli que je pouvais et en essayant de cacher le petit accent que je ne pouvais secouer. La femme a été surprise comme s'il ne s'attendait pas à moi d'avoir répondu. responded with a simple hello, trying to be as polite as I could and trying to hide the small accent that I could not shake off. [...]
[...] Jamais je n'avais été dans une telle situation où j'ai été traité de cette façon en raison de mon origine ethnique. I felt helpless and hurt. Never had I been in such a situation where I was treated that way due to my ethnicity. En fait nous étions comme de êtres inférieurs, de nombreux services n'étaient pas offerts aux noirs. Quand j'étais dans les quartiers commençants, il n'y avait pas de restaurant, d'hôtels et même de toilettes publics pour la population noire on a accès a ces services que dans les quartiers noir. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture