CAPES Anglais, système scolaire, école française, école anglaise, uniforme, pédagogie, support pédagogique, cours d'anglais
Ce document propose un plan de séquence pédagogique pour un cours d'anglais réalisé dans le cadre du dossier RAEP pour passer le CAPES Anglais.
[...] Contextualiser le vocabulaire à apprendre en faisant lire, ou en recréant en le simplifiant, un article sur l'uniforme en Angleterre. Montrer des photos d'uniformes en Angleterre / des vieilles photos d'uniforme en France ou des photos d'uniformes en France dans des écoles privées d'aujourd'hui qui l'imposent. Article 1 : https://www.relocatemagazine.com/acs-the-school-uniform-why-is-it-such-a-british-obsession Article 2 : https://www.telegraph.co.uk/news/2016/09/06/police-called-to-parent-protest-outside-school-after-50-children/ Faire parler les enfants sur les valeurs (points positifs et points négatifs) du port de l'uniforme à l'école : Est-ce qu'ils pensent que ce serait bien d'avoir des uniformes en France ? Est-ce qu'ils sont pour ou contre (for / against). [...]
[...] Voir vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=8wZi38lF28E Séance 3 - La classe, le matériel scolaire Image 1 : Source : https://www.thewaytotheuk.com/school-vocab/ Faire travailler sur les couleurs, faire travailler sur les formes interrogatives "Can you give me a pencil / a glue / a calculator" etc. pour une mise en situation ludique. Mettre en situation le matériel scolaire avec les verbes "The professor opens up his laptop" (on montre ainsi un usage de préposition, un peu avancé mais intéressant d'aborder la notion) ou bien des phrases plus simples "the student erases the word with the rubber" ; "the teacher gives the students a paperwork for next week" (on évoque ainsi le temps, la semaine). [...]
[...] On pourra s'amuser à voir les postes et rôles similaires en France et en Angleterre, et ceux qui sont propres au monde anglo-saxon (par exemple : les "crossing patrol", ou encore le "lab assistant" et les "assistants"). Faire le lien entre la fonction "the cook" et ce qu'il fait "the cook cooks in the cafeteria". Permet d'utiliser les prépositions de lieu, le présent de vérité général, et on peut aussi réutiliser before/after ("after school, the janitor switches off the lights / cleans the classroom", etc. [...]
[...] Séquence pédagogique : l'école en France vs l'école en Angleterre - CAPES Anglais Séance 1 - Le système scolaire Schéma 1 : https://unibritannica.com/british-education-system-and-equivalency/ Comparer le système français et le système anglais en utilisant le verbe "to be" : "In England there are two years of Infant School. In France there are three years of Infant School", etc. Comparer avec les termes du système américain (secondary school / high school) sans trop compliquer ça non plus. Cf tableau : https://en.wikipedia.org/wiki/Secondary_school Parler des rythmes de classes : When does school start ? [...]
[...] Se focaliser sur les fameux "lockers" si typiques des USA, et qu'on retrouve dans absolument toutes les séries et les films américains. Faire le point sur le faux ami "library" à ne pas confondre avec la librairie française "bookshop" ou "bookstore", mots transparents comme "auditorium" ou "gym". Si on a un laboratoire de langue dans l'établissement (si vous en avez la chance ça peut être l'occasion d'aller l'essayer et de le présenter à la classe. Faire le lien avec la séance précédente et demander aux élèves quels objets ils pourraient retrouver dans les différentes pièces, voire même faire décrire des images de salle ("there are two chairs in the principal's office", "there is a lot of chairs in the cafeteria", "there are no chairs in the gymnasium", "the clock in the locker room indicates half past two.", etc. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture