école, élèves, enseignants, parents, langage oral, langage écrit, francophonie, insécurité linguistique, immigration, classe socio-culturelle défavorisée, ressources culturelles, politiques éducatives, classes spécialisées, apprentissages, code restreint, code élaboré, vocabulaire, programmes, réussite scolaire, échec scolaire.
Le langage est, dans toute société, indispensable à l'épanouissement de chacun et à la vie en communauté. Or, tous les enfants n'ont pas le même accès à l'apprentissage de la langue. Les enfants d'origine étrangère dont les parents ne sont pas francophones sont notamment concernés, mais également les enfants dont les parents parlent un français rudimentaire, approximatif.
La famille est le tout premier cercle social de l'enfant. Les interactions entre parents et enfants, ou entre frères et soeurs, transmettent une maîtrise plus ou moins bonne de la langue maternelle. Dès le plus jeune âge, c'est en entendant ses parents parler que l'enfant acquière du vocabulaire, apprend à construire des phrases, à exprimer ses besoins et ses émotions. Cet apprentissage est donc très dépendant de la façon dont la famille s'exprime : utilise-t-elle le vocabulaire toujours le plus adapté ? La syntaxe des phrases parlées est-elle correcte ? De même, l'enfant grandit et se construit notamment à travers l'imitation : la place des livres dans son cercle familial, l'accès à la culture dont dispose la famille, l'intérêt porté à l'école, à la télévision, au théâtre ou encore à l'art, sont autant de possibilités pour l'enfant de porter de l'intérêt pour les mêmes choses.
Ainsi, un enfant dont les parents ont l'habitude de lire (des journaux, des romans, etc.), notamment devant cet enfant, sera poussé, par désir d'imitation, à se tourner vers les livres, et donc à favoriser son apprentissage de la langue écrite par l'appropriation des syntaxes, du vocabulaire et des temps liés à la langue écrite. De même, un enfant dont les parents ne lisent pas ou très peu aura moins de chance d'être attiré, de lui-même, par les livres.
[...] Mais surtout, son manque de culture, de connaissance et de maîtrise de la langue et de ses nesses, l'empêcheront d'être un citoyen éclairé capable de prendre en main son destin. Et ça c'est vraiment grave Comment peut-on expliquer le fait que des personnes nées en France, ayant pour la plupart été scolarisées, aient un vocabulaire pauvre, une maîtrise du français très relative ? Le français est une langue riche, imagée, mais difficile. Les acquisitions de l'école primaire sont fragiles et devraient être consolidées au collège et au lycée. [...]
[...] Ainsi, comment ces personnes dont la culture n'emploie pas les temps futurs peuvent-ils comprendre sa valeur dans la langue française ? On peut préciser que bien souvent, les familles musulmanes arrivant en France ne disposent pas par ailleurs de ressources culturelles assez importantes pour pouvoir prendre du recul sur leur propre culture pour mettre celle-ci en perspective avec d'autres. La difficulté linguistique n'est donc pas uniquement liée à l'acquisition du vocabulaire ou à la structure grammaticale des phrases par exemple, mais également aux notions auxquelles une langue renvoie, notions qui ne sont pas toujours facilement compréhensibles par tous. [...]
[...] Si il y a des élèves qui sont bilingues, ils peuvent jouer de temps en temps les traducteurs. Sinon, on mime, on parle avec des gestes, en général on arrive à se comprendre De quel autre lieu que l'école dispose un élève non francophone pour apprendre le français ? Chez lui, avec ses copains, dans des associations sportives. Mais en fait, pour les enfants dont les parents ne maîtrisent pas le français, il vaut mieux que les parents utilisent leur langue d'origine pour échanger avec leurs enfants plutôt qu'ils ne leur transmettent un “mauvais français”. [...]
[...] En fait, si l'enfant maîtrise bien sa langue maternelle, s'il a beaucoup de vocabulaire par exemple, son apprentissage du français sera aisé et il aura probablement plus de facilité que d'autres à s'approprier les mots nouveaux, à chercher le meilleur terme possible pour s'exprimer. Par contre, si déjà dans sa langue maternelle, le vocabulaire était approximatif, les phrases mal construites, il y a toutes les chances pour que ce soit la même chose en français. Le rôle de la famille, dans sa façon de parler, d'accéder à la Culture, est très important Etes-vous régulièrement confrontée à des élèves français ne maîtrisant pas la langue ? Oui, fréquemment. [...]
[...] Au cours élémentaire première année, des textes plus longs et plus variés, comportant des phrases plus complexes, sont progressivement proposés aux élèves. Savoir déchiffrer et reconnaître la signification des mots ne suffit pas pour lire une phrase ou un texte ; les élèves apprennent aussi à prendre appui sur l'organisation de la phrase ou du texte qu'ils lisent. Ils acquièrent le vocabulaire et les connaissances nécessaires pour comprendre les textes qu'ils sont amenés à lire. L'appui sur un manuel de qualité est un gage de succès pour cet enseignement délicat. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture