psychologie, interculturelle, malentendu, difficultés, communication, immigrants
Dans le but de mieux comprendre les difficultés rencontrées par certains enfants immigrants ou issus de l'immigration, certaines écoles se sont dotées d'un dispositif de médiation scolaire. Celle-ci a pour but de favoriser les échanges entre l'enseignant et la famille, de penser la difficulté de l'enfant non plus en terme de carences mais en ayant accès à la culture et aux représentations traditionnelles de la famille. Le médiateur ethnoclinicien, psychologue originaire d'un des pays de la migration, fait le lien entre les parents et l'école en permettant l'utilisation de la langue de la famille. Nous allons dans un premier temps développer les implications de la communication lors des médiations scolaires et dans un deuxième temps nous nous attacherons à montrer que le malentendu peut être source de compréhension.
[...] Le travail de la traductrice a permis de faire émerger une explication possible de l'attitude de la jeune fille à travers un aspect culturel dans lequel la sorcellerie joue un rôle important. L'utilisation du kikongo a permis de faire naître une interprétation liée aux croyances et aux opinions de la famille qui n'avait pu être révélée par l'utilisation du français et du lingala. On voit à travers cet exemple l'importance de la prise en compte des croyances et du contexte de vie dans la compréhension des énoncés. Selon S. [...]
[...] Dossier UE 312 MASTER 2 Professionnel de Psychologie de l'enfance et de l'adolescence Psychologie interculturelle Dossier Laure BRIOTET (épouse Dalmasso) Etudiante : 223151 Enseignant : Mme M.-L. Perrotin ( Année universitaire : 2010/ Introduction : Dans le but de mieux comprendre les difficultés rencontrées par certains enfants immigrants ou issus de l'immigration, certaines écoles se sont dotées d'un dispositif de médiation scolaire. Celle-ci a pour but de favoriser les échanges entre l'enseignant et la famille, de penser la difficulté de l'enfant non plus en terme de carences mais en ayant accès à la culture et aux représentations traditionnelles de la famille. [...]
[...] (1993). Les enfants de migrants à l'école, réussite, échec. Grenoble : Editions de La Pensée Sauvage. Sturm, G.; Baubet, T.; Moro, M.-R. (2007). Approche transculturelle en psychothérapie. In S. Ionescu et A. Blanchet Psychologie clinique, psychopathologie et psychothérapie. Nouveau cours de psychopathologie, Master (pp. [...]
[...] Elle va légitimer les cultures à l'intérieur de l'échange social et va s'efforcer de les rendre plus accessibles les unes aux autres afin de mieux comprendre l'origine des difficultés. La médiation par son action active va permettre de faire émerger de nouveaux discours à partir de difficultés de traduction que peut constituer le malentendu. Ainsi, le malentendu peut être considéré comme une situation interlocutive qui interroge la construction de l'énoncé émis afin d'en favoriser la compréhension (S. De Pury, 2005). Bibliographie De Pury, S. (2005). Comment on dit dans ta langue ? Pratiques ethnopsychiatriques. Paris : Les empêcheurs de penser en rond. Mesmin, C. [...]
[...] L'auteur développe son idée que le malentendu peut être source de compréhension en approfondissement une notion empruntée à Putnam, celle de "travail de partage linguistique". Les interlocuteurs fournissent un immense travail de collaboration quitte à répandre des erreurs et des malentendus. L'auteur nous donne l'exemple d'un éditeur qui fit le choix d'intituler un ouvrage Nouveau Monde et terres récemment découvertes par le Florentin Alberico Vespucci quitte à répandre l'affirmation erronée que Vespucci avait découvert l'Amérique alors que ce dernier n'avait fait seulement le récit de voyages au Brésil. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture