Vigiles variantes Charles VII Martial d'Auvergne. Bourguignon.Moyen age
C'est la transcription d'un passage"l'arrivée des Bourguignons dans Paris" des variantes des Vigiles de Charles VII. C'est un livre écrit par Martial d'Auvergne au Moyen Age. Il est écrit en vieux français et est très difficile à la compréhension. Le travail que j'ai effectué permet d'accéder au texte, de le comprendre et d'en avoir la traduction.
[...] p.contraires : adversaires, ennemis. C'est à dire les Anglais, alliés aux Bourguignons contre le dauphin, futur roi de France qui prendra le nom de Charles VII (1180) pays, subst. masc. : région, contrée, territoire (1159) propice, adj. : favorable (1145) service,subst . masc : activité, service ; loc.vbale. se mectent en s. : se mettent à la disposition (1152) soubz, adv. :sous ; Avoir s. lui. : garder les charges (1147) [sourdir],vbe. : jaillir, entraîner (1134) tribulaction, subst. fem. : tourment moral, épreuve, souffrance(1174) Index nominum : Nous avons fait entrer dans l'index nominum les noms de lieux et les noms de personnes se trouvant dans notre passage. [...]
[...] Impr : aduiẽnẽt que l'on éditerait adviennent. Impr. : z pour et ; viennẽt pour viennent. Impr. : z pour et ; noyses pour noises ; discors. Impr. : Telz ; mettent. Impr : attendre. Impr. : Eulx. Cela nous donne une syllabe de moins, pour la métrique, que dans le manuscrit où nous avons de eulx ; z pour et ; abréviation dãpner. Impr. : maintz ; abréviation z pour et ; abréviation frãcoys. Impr. : abréviation z pour et. [...]
[...] Avec le traité d'Arras, le parti des Armagnacs disparaît. Traduction des vigiles de la mort de Charles VII- Vers 1132-1179 [20r][Enluminure] La mort du Duc Jean de Bourgogne 1132 En cette année, Jean, duc de Bourgogne, fut tué à Montereau, ce qui entraina une situation difficile et une nouvelle querelle encore plus importante. Son fils qui en éprouva un grand chagrin, fit alliance avec les Anglais. Ces derniers l'accueillirent en grande pompe. Afin d'encore plus sceller leur amitié, la sœur du roi de France fut donnée en mariage au roi d'Angleterre, pour encore mieux combattre le roi de France. [...]
[...] Impr. : abréviation z pour et ; appanaige. Impr. : quilz que l'on éditerait qu'ils. Impr. : A troies que l'on éditerait A Troyes ; abréviation furẽt. Impr. : abréviations z pour et. Impr. : clerons; trompetes. Impr. : dexcellence que l'on éditerait d'excellence. Impr. : abréviation z pour et ; chieres. Impr. : abréviation z pour et ; po̩ur qui. [...]
[...] Dictionnaire Larousse de l'ancien français. A.J Greimas. Nous n'avons pas entré dans l'introduction les mots grammaticaux. Nous n'avons pas non plus fait entrer "si car il a dans notre passage comme dans toute l'œuvre de Martial d'Auvergne une valeur énonciative ; c'est une sorte de marque du locuteur. Ce est intraduisible. Nous faisons par contre entrer les mots qui s'écrivent aujourd'hui encore de la même façon que dans notre texte mais qui n'ont plus le même sens comme :"besogne","affliction",pays",citéz","courroux"débat","tribulaction"," offices" Nous faisons également entrer le mot "chere" car d'une part son sens a évolué et n'est plus le même de nos jours qu'à l'époque où écrivait Martial d'Auvergne et d'autre part car nous le rencontrons par deux fois dans les vers 1132-1179 et il a des sens qui diffèrent et sont même très éloignés. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture