Lorsque je me suis mariée, ma mère m'a raconté un conte kabyle dont le but était de m'éclairer sur le comportement que je devais avoir dans ma nouvelle vie d'épouse. Le conte s'intitule « Aîcha mtghixden ». Connaissant vaguement, à l'époque, le conte des Frères Grimm L'intelligente fille du paysan, j'ai tout de suite fait le rapprochement. J'ai donc recherché le conte de ma mère... Je n'ai trouvé que des variantes. En effet, d'un village à l'autre, le titre change, ainsi que quelques détails, mais l'histoire reste la même. J'ai donc choisi celui qui s'en rapprochait le plus, La fille du charbonnier et le verbe enchanteur. Parmi les variantes berbères, j'en ai choisi un, qui porte l'emprunt de l'Islam et dans lequel le merveilleux est présent, L'Fahma.
Le choix de mes contes est, à la fois, affectif et pratique. En effet, il est affectif parce qu'il est une façon de me rapprocher de ma culture berbère et de tenter de la comprendre. Pour ce qui est des Frères Grimm, ils correspondent à une partie de mon enfance à laquelle je suis très attachée.
Ce travail d'investigation est une manière de réconcilier mes deux cultures, berbère et européenne.
A travers de nombreuses recherches, j'ai pu me rendre compte que la tradition orale berbère était en train de mourir. La modernité, qui nous éloigne des longues veillées à la lueur des bougies, la fait sombrer dans l'oublie. La prise de conscience collective est récente, de plus en plus de recueils de contes berbères voient le jour, les plus connus étant ceux de Taos Amrouche, de Mouloud Mammeri... Le travail d'analyse est aussi récent, des chercheurs comme Camille Lacoste-Dujardin, Tassadith Yacine, Mouloud Mammeri, Salem Chaker... tentent de sauver le patrimoine de la littérature orale berbère.
Le modeste travail qui va suivre s'inscrit dans cet édifice de l'émergence de la littérature orale berbère.
Concernant les contes berbères étudiés, je n'ai trouvé aucune analyse. Pour ce qui est du conte des Frères Grimm, il est très peu connu en France, je n'ai donc trouvé aucunes études, par contre en Allemagne il est très connu, les documents qui l'explorent sont nombreux.
A travers les contes L'intelligente fille du paysan, La fille du charbonnier et le verbe enchanteur et L'Fahma, deux thématiques m'ont semblée intéressantes à exploiter.
La première, évidente, concerne le mystère attaché à l'universalité du conte. En effet, comment un même conte peut il se retrouver en Allemagne (L'intelligente fille du paysan), en Grèce (La spirituelle fille du pauvre homme), en Pologne (La fille du charbonnier), en chine (la Princesse aux énigmes)... J'ai pu recueillir quelques variantes, malheureusement, je n'ai pas pu les inclure dans cette présente étude.
La seconde thématique concerne le statut de la femme. A travers ces contes, attachés à différentes cultures, la même image de la femme se dégage. En effet, elle n'existe pas en tant qu'elle-même, elle est à travers un homme.
Le plan qui va suivre découle de ces thématiques. Tout d'abord, il me semble essentiel de revenir à la source du conte à travers les cultures allemande et berbère, afin de mieux saisir l'analyse. Ensuite j'analyserai à travers les différents statuts de la femme, à savoir « fille de », « fiancée de » et « épouse de », les différences et les ressemblances des trois contes (...)
[...] La hiérarchie sociale Dans chacun des trois contes on peut observer coté, un souverain et de l‟autre, les sujets, des paysans en particulier. Il en découle alors logiquement les thèmes de richesse et de pauvreté, ainsi que de justice et d‟injustice décidée par les souverains. Les pauvres parents nous touchent par la précarité de sa situation. Les souverains restent indifférents à la pauvreté du peuple. On ne constate aucune révolte de sa part, il souffre et subit, il semble accepter leur destin. [...]
[...] Dans le conte de Grimm, l‟héroïne exprime clairement qu‟elle emmené pour le garder La situation est renversée, ce n‟est plus lui qui veut la posséder, c‟est elle qui veut le posséder. La différence est que le roi voulait posséder son intelligence, et qu‟elle veut avoir son amour. Elle le veut dans sa chaumière, ce qui révèle le désintéressement total vis à vis du château, c‟est à dire vis à vis du pouvoir et de la richesse. Sa quête ne correspond pas à un statut social mais à une évolution en tant qu‟individu. Le roi est ému, il est conquis. Il scelle à nouveau leur amour et leur mariage. [...]
[...] Thassadith nous rappelle la princesse Shéhérazade Des Milles et Une Nuits. Elle est comparée à une perdrix, la comparaison à un oiseau est flatteuse. Les berbères disent d‟une fille qui est belle que "c'est un oiseau". En Orient, le jasmin est le symbole de la féminité, la sensualité, la tentation par excellence. La rose est le symbole de la beauté, de la jeunesse Thassadith représente la femme. Elle est ici le symbole de l‟idéal physique féminin. Son rayonnement est tel qu‟il en devient aveuglant. [...]
[...] Dès 1841, ils deviennent professeurs dans l‟université de FrédéricGuillaume IV de Prusse à Berlin. Entre 1819 et 1837 Jacob rédige ce qui sera considéré comme un des fondements de la philologie : La Deutsche Grammatik (Grammaire allemande). En 1811 il écrit également Über den altdeutschen Meistergesang (Poésie des maîtres chanteurs,), en 1835 la Deutsche Mythologie (Mythologie allemande) ainsi qu'une Geschichte der deutschen Sprache en 1848 (Histoire de la langue allemande). Wilhelm se penche sur la littérature et la tradition populaire. [...]
[...] Il cite par exemple Isis et Diktynna (dont la racine grecque diktys signifie filet Il suppose que l‟habit de filet devait être un culte à l‟habit. Il me semble aussi intéressant de noter qu‟au Moyen Age, en Hollande, les mendiants, appelés Netboeve se seraient habillés de filet. Les chaussures en f‟dam sont un indice culturel. Elle montre, tout comme la nudité, la pauvreté. L‟Fahma n‟emporte rien, elle n‟apporte qu‟elle-même, Toute sa richesse réside en elle. Le bâton qu‟elle chevauche est peut être le symbole pouvoir qu‟à la fois elle dépasse et maîtrise. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture