Un tableau nocturne de la nature endormie
Le « nox erat » initial indique le passage à une nouvelle étape dans le récit (nuits et jours structurant traditionnellement le temps épique) : l'évocation des invocations magiques de Didon cède la place, avec l'arrivée de la nuit, à une description de la nature environnante (...)
[...] Virgile, L'Énéide, livre IV, vers 522 à 552 I. SITUATION DU TEXTE : Tandis que Énée fait à son hôtesse le récit de sa fuite et de ses pérégrinations vers l'Hespérie Vénus, provisoirement en accord avec Junon, fait naître en Didon un amour passionné pour Énée. Sur les conseils de sa sœur Anna, la reine cède à sa passion pour le Troyen, en qui elle croit trouver un compagnon susceptible de partager avec elle la royauté. Celui-ci oublie un moment sa mission dans les bras de la Phénicienne. [...]
[...] Quiane auxilio juvat ante levatos Et bene apud memores veteris stat gratia facti ? 540 Quis me autem, fac velle, sinet ratibusve superbis Invisam accipiet ? Nescis, heu, perdita, necdum Laomedonteae sentis perjuria gentis ? Quid tum ? Sola fuga nautas comitabor ovantis ? An Tyriis omnique manu stipata meorum 545 Inferar et, quos Sidonia vix urbe revelli, Rursus agam pelago et ventis dare vela jubebo ? Quin morere ut merita es, ferroque averte dolorem Tu lacrimis evicta meis, tu prima furentem His, germana, malis oneras, atque obicis hosti Non licuit thalami expertem sine crimine vitam Degere more ferae, talis nec tangere curas ! [...]
[...] situation avant le texte. Problématique de lecture : cet extrait, qui commence par une description (de la nature puis de l'attitude de Didon, v.522-533) et continue par un monologue (dans lequel elle délibère sur l'attitude à adopter, v.534-552), peut passer pour une pause dans la narration épique et poser problème : comment ce passage peut-il s'intégrer dans l'épopée, genre éminemment dramatique ? Pourquoi Virgile fait-il se succéder cette description et ce monologue ? Quelle est l'unité de ce diptyque ? I. [...]
[...] magnoque irarum aestu Didon est femme et se définit par son statut d'épouse, de veuve ou d'amante (cf. conubia maritos thalami expertem : en faisant d'elle la figure centrale du livre IV, Virgile se rapproche de l'univers tragique, qui donne une grande place aux héroïnes féminines (cf. Antigone, Médée, Hécube, Phèdre, Andromaque, Bérénice, Comme elles, Didon a un statut royal et une passion violente + solitude. Enfin, comme elles, Didon livre son secret à une confidente : ici Anna joue ce rôle. [...]
[...] : étoile, astre (sidéral, sidérer = subir l'influence funeste des astres) volvo, is, ere, volvi, volutum : rouler, faire rouler (volute, marque Volvo) taceo, es, ere, cui, citum : se taire, garder le silence (taciturne, tacite) pecus, udis, f. : bête, animal volucris, cris, f. : oiseau pictus, um (part. de pingo) : coloré lacus, us, m. : lac, étang liquidus, um : fluide, clair, limpide late (adv.) : sur un large espace, avec une large étendue asper, era, erum : hérissé (âpre) dumus, m. : buisson rus, ruris, n. : campagne (rural) pono, is, ere, posui, positum : poser, placer, installer lenio, is, ire, ii ou ivi, itum : adoucir, alléger, calmer (lénifiant) cor, cordis, n. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture