Traduction en Français, phrase après phrase, du vocabulaire inconnu de l'oeuvre antique de Saint Augustin intitulée Les Confessions (livres I et II), avec mention des passages traduits dans le Gaffiot.
[...] : source ubertim : abondamment mano, are : couler, se répandre egens, tis : dénué, privé de ops, opis, f. : moyen ; aide adhuc : jusqu'ici ; encore blande : avec douceur, agréablement accessus, us, m. : arrivée, approche pereo, ire : disparaître annosus, um : chargé d'ans deprehendo, ere : surprendre instruo, ere : munir, équiper compingo, ere : fabriquer par assemblage decoro, are : décorer, parer figura, ae, f. : forme animans, antis : (subst. des trois genres) être vivant, animal conatus, us, m. : impulsion universitas, atis, f. : universalité incolumitas, atis, f. [...]
[...] : dimitto, ere peccata : vae + D. : sicco, are : formidulosus, um : conscendo, ere : lenocinor, ari : paenulatus, um : sobrius, um : fingo, ere : humana, n. pl.: flagitiosus, um : 26 tartareus, um : merces, cedis, f. : saxum, n. : percutio, ere : imber, bris, m. : gremium, ii, n. : fucus, m. : induco, ere : nequam : stuprum, n. : tabula picta : paries, etis, m. : pictura, ae, f. : quo pacto = quo modo : concito, are : sonitus, us, m. [...]
[...] de la chose, ou + inf.) être mécontent, contrarié, ennuyé, en coûter à qn de adnumero, are : ajouter adtinere ad aliquem, aliquid : intéresser, concerner qn, qc oblivio, onis, f. : oubli par, paris : égal, pareil construction : construire illi . quam et non quantum . quam VIII IX oro, are : recolo, ere : pergo, ere : adverto, ere : praebeo, ere : pareo, ere : prenso = prehenso, are : nutus, us, m. : crebro : edomo, are : procellosus, um : pendeo, ere : nutus, us, m. : ludificatio, onis, f. : quandoquidem : saeculum, n. [...]
[...] : relâchement ; abandon, remise ; pardon, rémission recreari : se remettre, se rétablir differo, differre : différer, remettre mundatio, onis, f. : G. purification quasi : comme si sordido, are : salir, souiller videlicet : on peut voir, il est clair, sans doute lavacrum, n. : baptême sordes, ium, f. : ordure, fange, souillure, bassesse reor, eri : penser, croire evinco, ere : vaincre complètement, triompher, évincer quominus : pour empêcher que satago = satis ago : se donner bien du mal utique : de toute façon, à toute force baptizo, are : baptiser laxo, are : détendre, relâcher, diminuer lorum, n. [...]
[...] : inaction, paresse indeficiens, tis : inépuisable effusio, onis, f. : prodigalité, profusion obtendo, ere : prétexter, donner pour prétexte ; couvrir adfluens, tis : abondant, abondamment pourvu de invidentia, ae, f. : sentiment de jalousie, d'envie litigo, are : disputer, quereller, être en litige, plaider repentinus, um : subit, soudain exhorresco, ere aliqua re : frissonner separo, are ab : séparer de contabesco, ere : se dessécher, se consumer, dépérir perverse : de travers, de manière vicieuse extollo, ere : lever, élever ideo : pour cela, pour cette raison vel : même saltem : à tout le moins mancus, um : mutilé, défectueux, incomplet consequor, sequi : poursuivre, rechercher ; atteindre, rejoindre putredo, inis, f. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture