Commentaire littéraire du poème "Mignonne, allons voir si la rose...", tiré de Odes, I, 17, de Ronsard. Ce plan de commentaire détaillé, idéal pour des révisions ou un devoir à rédiger, est composé de trois grands axes comprenant chacun trois sous-parties et d'un exemple de conclusion avec une ouverture possible.
[...] Une construction en chiasme avec la comparaison de la première strophe. Le vocabulaire attribué aux fleurs et ici attribué à la femme: fleuronne (v. 14) et verte (v. 15) = il montre la vigueur, la jeunesse. La rose est dans l'éclat lors de sa floraison comme la femme est dans l'éclat, la fraîcheur pendant sa jeunesse. La comparaison est explicite au vers 17: comme à cette fleur II- De la galanterie à la gravité: Une gravité douloureuse de la deuxième strophe. [...]
[...] Odes, I Plan de commentaire détaillé: Un lieu commun de poésie galante: Une invitation galante Apostrophe Mignonne au début du poème et répétée à chaque strophe ( vers vers vers 13) = une familiarité qui est pourtant tempérée par les marques du vouvoiement: pronom personnel vous (v. pronom possessif au vôtre (v. adjectif possessif votre v v. 18) et impératifs à la deuxième personne du pluriel voyez (v. cueillez (deux fois au vers 16). Un tableau champêtre propice à une promenade amoureuse: soleil (v. et jardin fleuri ce que montre la description de la rose rouge rose (v. sa robe pourprée (v. [...]
[...] La métaphore: sa robe (v. et la comparaison son teint au vôtre pareil (v. renforce cette idée. Le pourpre est une couleur qui montre la richesse et la royauté car c'était une couleur rare et chère. La répétition lexicale dans la même strophe: pourpre (v. et pourprée (v. + allitération en p au vers 5 qui renforce la couleur pourpre qu'il attribue à la robe de la fleur = la jeune fille doit être richement vêtue, peut-être une princesse? Le rapprochement entre une femme et une fleur est souvent reprit en poésie et donc banal. [...]
[...] La répétition lexicale Las! (v. et Las, las (v. = une tonalité douloureuse. Le rapprochement de ses beautés et laissé choir dans le même vers 9 = il montre la perte de la beauté. Fragilité de la beauté et de la vie ( et la déploration de la fuite du temps) : L'opposition entre vieillesse (v. ternir (v. laissé choir (v. , soir (v.12 - image de la mort), vesprée - image de la mort également) / jeunesse (v. nouveauté (v. [...]
[...] Insistance persuasive: si vous m'en croyez (v. 13) = traduit une expérience du poète. voyez (v. = la jeune fille est prise à témoin, c'est une invitation à méditer et à conclure. La répétions double de cueillez (v. 16) + l'évocation du futur fera (v. 18) = traduit une mise en garde et un appel à l'action. La répétition de las trois fois aux vers 7 et 9 exclamations élégiaques = le poète veut faire partager sa tristesse et son indignation. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture