Rabelais écrit les aventures de Pantagruel en 1532, avant de publier en 1535 celles de son père, roi d'Utopie. Ces géants incarnent l'appétit et la soif de savoir humaniste, tout comme Rabelais qui étudia la médecine, le droit après avoir été moine.
Rabelais est incarné par Gargantua, il est le père fondateur des programmes d'enseignement des humanistes. De même, Pantagruel représente la société qui a l'obligeance de suivre le programme du Père de la société.
Le XVIème siècle est le siècle de la découverte et de la connaissance. Nous redécouvrons les textes antiques et cherchons l'évolution de l'homme et de la société. Dans cet extrait, Rabelais nous montre l'exemple à suivre en matière d'éducation, un des fondements de l'Humaniste (...)
[...] L'enseignement est pour tous : aussi bien pour le fils du roi d'Utopie que pour les brigands, bourreaux, aventuriers, palefreniers l.12 ; également pour les femmes et les filles l.14 L'homme à la fois corps, intellect et âme spirituelle (lire Gargantua, 21) Conclusion Cette lettre est typique de l'art de Rabelais, savant, médecin féru de grec, moine et partisan du retour à la nature. Par son exagération elle montre certes la gloutonnerie des géants et la dimension farcesque sous- jacente à l'ensemble de l'œuvre mais elle montre comment la science et la religion doivent nourrir l'homme. Rabelais, par la publication de cette lettre imaginaire, donnera l'image d'une parfaite éducation pour un enfant afin de devenir un “honnête homme”. Il montre ainsi l'utilité des connaissances, du savoir et de la vertu. [...]
[...] ; Il y a également une dimension visionnaire dans le vois”. Cet idéal utopique se voit aussi avec l'adverbe “parfaitement”, l.25 ou l'adjectif parfaite l.45 ; Il se voit également dans l'exigence du programme : “quand tu auras acquis tout le savoir humain” (l.67) Cette impossible exigence est marquée par -les énumérations .32 et 39) -la double négation : “qu'il n'y ait pas d'étude négative que tu ne gardes” l.29 ; dans les propositions qu'il n'y ait mer, rivière ni source dont tu ignores”l que rien ne te soit inconnu” l.42: on repère une double idée négative; -les anaphores du déterminant “tout”par exemple l.40 ; du verbe veux aux lignes et 54. [...]
[...] Ces géants incarnent l'appétit et la soif de savoir humaniste, tout comme Rabelais qui étudia la médecine, le droit après avoir été moine. Rabelais est incarné par Gargantua, il est le père fondateur des programmes d'enseignement des humanistes. De même, Pantagruel représente la société qui a l'obligeance de suivre le programme du Père de la société. Le XVIème siècle est le siècle de la découverte et de la connaissance. Nous redécouvrons les textes antiques et cherchons l'évolution de l'homme et de la société. [...]
[...] Il s'agit d'un programme très utopique bien sûr car impossible à mettre en pratique tellement il est vaste. Néanmoins Rabelais avait peut -être en tête le célèbre humaniste italien Pic de la Mirandole (1463-1494) qui connaissait toutes les langues anciennes citées dans la lettre et qui avait toute sa vie cherché à faire une synthèse de la culture antique, chrétienne, juive et arabe. Mais ce que veut surtout montrer cette lettre c'est la nécessité d'envisager toutes les dimensions de l'éducation : physique, intellectuelle et spirituelle. [...]
[...] III L'idéal pédagogique humaniste La nouveauté Répétition de l'adverbe de temps “maintenant” : l1 et 9 ; en opposition à mon temps” l.13 Emploi d'adverbes pour montrer la différence entre les deux époques (avant alors que maintenant) La variété des disciplines et la diversité des méthodes Pantagruel signifie “soif de connaître” en Grec Il importe de stimuler la curiosité plus que d'assommer par une masse de savoirs , comme le montre la légèreté du ton, rendue par les énumérations. Le plaisir d'apprendre est évoqué : me délecte volontiers” l.17 Gargantua préconise l'apprentissage des langues anciennes dans un but précis : l'accès aux textes bibliques. Rabelais était partisan du retour à l'Ecriture comme seul fondement du christianisme, encourageant de nouvelles traductions et interprétations. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture