Cours sur l'incipit de "L'Enéide" de Virgile (les vers 1 à 33 du livre I) : texte annoté, vocabulaire et étymologie, construction syntaxique, traduction et commentaire très détaillé du texte. Le texte latin est présenté.
[...] La difficulté de la mission d'Énée Virgile insiste sur les obstacles rencontrés pour accroître la grandeur d'Énée et l'exploit que constitue la fondation de Rome cf. v.32-33 : vers presque holospondaïques. Là où Homère s'intéresse aux faits en euxmêmes, Virgile demande à la muse qu'elle lui confie les causes des périls qui s'abattent sur Énée et ses compagnons : la colère de Junon. Le succès d'Énée pour fonder Rome en apparaît grandi. Le dernier vers du texte est très significatif de la difficulté du dessein poursuivi par Énée : Tantae molis erat Romanam condere gentem ! C. [...]
[...] et au devant de telles peines. Tantaene irae Sous-entendre sunt (esse + datif) Y a-t-il tant de ressentiments dans les âmes célestes ? animis caelestibus ? 12 de là l'origine du peuple latin Albanique patres quo numine laeso Verbe à suppléer : est Urbs antiqua fuit, Imparfait plus logique en français Il y avait une antique cité, Tyrii tenuere coloni, Tyrii coloni : Nominatif tenuere : parfait 3 p. pluriel Nominatif apposé au sujet urbs des colons de Tyr l'habitaient, Karthago, Carthage, Italiam contra face à l'Italie Tiberinaque longe ostia, et à l'embouchure du Tibre, au loin, dives opum opum : génitif de l'adjectif dives abondante en ressources asperrima : sans complément, le su- et particulièrement redoutable par ces arperlatif a sens absolu : le plu ou deurs guerrières ; très comme ici studiisque asperrima belli ; quam : relatif de liaison ; 15 quam Juno fertur coluisse or Junon, dit-on, l'avait honorée fertur introduit un discours indirect : proposition infinitive Unam magis complément à plus que toute autre sur la terre, magis terris omnibus unam l'ablatif : terris omnibus) équivaut à (litt. [...]
[...] l'alexandrin). Langue épique (cf. fiche de synthèse sur la langue poétique, également disponible) Epithètes (fém.) homériques : saevae Junonis immitis Achilli (v.30), Vers 1 : Arma virumque cano : sujet immédiatement posé et inscription directe dans le genre de l'épopée bello répété au v belli au v.14, bello au v.21, belli au v. 23) Éloge d'Énée (valorisation épique du héros) : - il est le virum deuxième mot de l'œuvre, mot mis en valeur avant la coupe trihémimère. - il est primus le premier, le fondateur (v.1) - ille (v. [...]
[...] Le vrai sujet de L'Énéide, c'est Rome et non Énée. Le grandissement de Rome s'opère aussi par la comparaison avec Carthage, qui passe pour plus ancienne que Rome Urbs antiqua (Carthage serait antérieure de 150 ans à la fondation de Rome en 753) ; le mot Karthago est aussi rejeté au début du vers suivant (effet d'attente qui la met en relief) ; l'anaphore en hic contribue également à en faire l'éloge. Pour le lecteur de Virgile, il y a un peu plus de cent qu'elle est détruite (en 146) : quae verteret arces (v.20), excidio Libyae (v.22). [...]
[...] Volvo, volute = bande roulée) casus, us, m. : accident, malheur (cf. occasion) insignis, e : remarquable singulier (cf. insigne) pietas, atis, f. : piété (sentiment qui fait accomplir tous les devoirs envers les dieux, les parents, la patrie) adeo, is, ire, ii, itum : aller vers, s'exposer à impello, es, ere, pulli, pulsum : pousser (impulsion) caeles, itis : céleste teneo, es, ere, ui, tentum : tenir, occuper, habiter contra +Acc. : en face de longe : au loin ostium, ii, n. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture