- Du Bellay est un poète né en 1522, près d'un village qui s'appelle Liré dans l'Anjou, et il y était très attaché.
- Il a beaucoup étudié les textes de l'Antiquité et utilisera notamment les textes latins dans ses poèmes.
- Il a écrit un texte : Défense et Illustration de la Langue Française, très important à l'époque.
- Il a été amené à suivre son oncle cardinal à Rome dont il devait être secrétaire. Or, il va s'y ennuyer profondément et va être extrêmement déçu, et du coup, il va écrire un texte qui s'appelle Les Antiquités de Rome dont va faire partie "Heureux, qui comme Ulysse" et faisant partie de la 1ère partie : Les Regrets (...)
[...] Cette préférence est exprimée grâce au verbe me plaît qui exprime une subjectivité, et l'anaphore insiste encore. Dans le 2ème tercet, la tension est encore accentuée puisque les phrases deviennent elliptiques du verbe, ce qui permet d'avoir, à trois reprises, un face à face direct entre les éléments qui constituent le village et ceux qui constituent Rome : Plus mon Loire Cette préférence qui ainsi marquée par une modification de la syntaxe, montre que DB défend rageusement son village, comme s'il revendiquait cette préférence. [...]
[...] Au niveau du lexique également, cela est visible, avec d'un côté le village et la maison auxquels sont associés des éléments modestes et provinciaux, ce qui donne une grande valeur affective. D'ailleurs l'utilisation du double adverbe beaucoup davantage insiste encore. Maison et village sont associés à fumer la cheminée qui renvoie au foyer, ce qui rend chaleureux cet univers modeste qui vit au rythme du temps qui passe. L'vocation de saison évoque un retour de DB au village qui lui manque, chaleureux et humble. [...]
[...] Extrait de Les Regrets de Joachim du Bellay Introduction : Du Bellay est un poète né en 1522, près d'un village qui s'appelle Liré dans l'Anjou, et il y était très attaché. Il a beaucoup étudié les textes de l'Antiquité et utilisera notamment les textes latins dans ses poèmes. Il a écrit un texte : Défense et Illustration de la Langue Française, très important à l'époque. Il a été amené à suivre son oncle cardinal à Rome dont il devait être secrétaire. [...]
[...] Dans les premiers vers des deux derniers tercets, Rome et le village sont opposés mais sont éloignés. Dans le 3ème, ils sont face à face. Dans le 2ème tercet, les phrases sont elliptiques du verbe, ce qui rapproche encore les deux éléments. Il oppose donc les deux éléments dans un affrontement de plus en plus tendu. La syntaxe est donc au service de la préférence que marque DB pour son village : dans le 1er tercet, la préférence se voit sur deux vers grâce à un enjambement. [...]
[...] Un village qu'il oppose à la capitale prestigieuse qu'est Rome. Cette préférence a quelque chose d'audacieux, dans la mesure où les qualités qu'on a l'habitude d'attribuer à Rome, on ne les trouve pas et c'est à un village modeste qu'elles sont attribuées. III] DB a cherché, sans cesse, à défendre la langue française, par exemple dans son livre Défense et Illustration de la Langue Française, il appartenait de plus à la Pléiade, et donc comme ces autres poètes, utilise des références à l'Antiquité. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture