La guerre de Troie n'aura pas lieu, Jean Giraudoux, inutilité de la diplomatie, 1935, Ulysse, Hector, France, Allemagne
La guerre de Troie n'aura pas lieu est une pièce de Jean Giraudoux. Cet auteur du XXe siècle, agrégé en allemand, est diplomate français dénonce dans ce texte l'inutilité de la diplomatie en transposant un mythe ancien dans l'actualité de 1935, c'est-à-dire le climat d'extrême tension entre la France et l'Allemagne. Ce passage se situe à la fin de la pièce, et met en scène une ultime négociation entre Ulysse et Hector, représentant respectivement la Grèce et Troie.
[...] -De plus, on repère un anachronisme : les “calèches” n'existaient pas du temps d'Homère. Dans cette mise en scène, il utilise un faire valoir (personnage servant à en mettre un autre en avant) : Hector le troyen, qui ne fait que relancer Ulysse. Le passage est plus une interview structurée qu'un dialogue. Donc le texte présente bien la structure d'un texte argumentatif. J'en arrive au troisième point de mon développement : l'analyse plus détaillée des l'argumentation et des procédés Pour développer sa thèse, Giraudoux utilise un faire-valoir : Hector, et parle à travers la bouche d'Ulysse. [...]
[...] La guerre est définitivement présentée comme inéluctable. Giraudoux utilise donc largement les figures de style pour étayer sa thèse. En conclusion, à travers une analogie entre la situation en 1935 et le mythe de la guerre de Troie, Giraudoux emploie de nombreuses composantes caractéristiques de l'argumentation, dans le but de faire adhérer le spectateur à sa thèse, selon laquelle la diplomatie est superflue, car le destin seul est chef d'orchestre, et ménage son festival”. Le raisonnement par analogie et l'utilisation d'un faire-valoir sont souvent employés, notamment dans l'oeuvre “Entretiens sur la pluralité des mondes”, de Fontenelle. [...]
[...] Le texte de Giraudoux a t-il cet objectif ? Quand on sait lire en filigrane, lecture que je vais développer par la suite, on voit que Giraudoux, en développant son argumentation à travers le personnage d'Ulysse, dénonce l'inutilité de la diplomatie, qui ne peut rien face au destin qui donne à la guerre un caractère inéluctable. Il a recours à la transposition d'un mythe antique, rassembleur, pour faire adhérer le spectateur à sa thèse. Ce scène respecte donc bien les objectifs d'un texte argumentatif. [...]
[...] La guerre de Troie n'aura pas lieu La guerre de Troie n'aura pas lieu est une pièce de Jean Giraudoux. Cet auteur du siècle, agrégé en allemand, est diplomate français dénonce dans ce texte l'inutilité de la diplomatie en transposant un mythe ancien dans l'actualité de 1935, c'est-à-dire le climat d'extrême tension entre la France et l'Allemagne. Ce passage se situe à la fin de la pièce, et met en scène une ultime négociation entre Ulysse et Hector, représentant respectivement la Grèce et Troie. [...]
[...] On repère, dès la première tirade, de nombreux connecteurs logiques : plusieurs fois, ainsi”. Les indications temporelles sont également très présentes : veille, le lendemain”. Giraudoux a également recourt à un raisonnement par analogie, par rapport à un mythe. Il glisse dans cette scène des indices qui nous font prendre conscience que l'analogie concerne le climat de tension des années 30 entres la France et l'Allemagne : ! la terrasse au bord d'un qui fait référence à la ville de Genève où ! avaient lieu les négociations pendant les années. ! ! [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture