Commentaire composé de 4 pages du texte de Victor Hugo "Fable ou Histoire". Le document comprend une introduction, un plan détaillé, une conclusion, le texte, un lexique, et des notions supplémentaires pour remettre le texte dans son contexte, et mieux comprendre l'oeuvre.
[...] Il se mit à grincer des dents, criant : je suis Le vainqueur des halliers, le roi sombre des nuits ! Il s'embusqua, brigand des bois, dans les épines; Il entassa l'horreur, le meurtre, les rapines, Egorgea les passants, dévasta la forêt, Fit tout ce qu'avait fait la peau qui le couvrait. Il vivait dans un antre, entouré de carnage. Chacun, voyant la peau, croyait au personnage. [...]
[...] On imagine ces 4 mots, finalités de la fable, martelant la cervelle du singe, car c'est en fin de compte la seule chose qu'il retiendra de cette usurpation : il n'est qu'un singe. L'utilisation du style direct, en plus de rendre le texte plus vivant, permet à Hugo de rappeler que le singe a lui aussi utilisé le style direct, mais pour dire des stupidités, contrairement au belluaire, qui n'a utilisé aucun mot superflu, en employant un langage simple, juste et direct. [...]
[...] C'est une exagération. Ainsi, dans ce texte il y a beaucoup d'exagérations : un royal appétit (comment un appétit peut-il être royal ; ou encore lorsque Hugo écrit que la caverne est pleine d'ossements il faut comprendre il y a tellement de squelettes que le singe n'a pas la place de s'y installer donc sous-entendu il a commencé une collection d'os belluaire : c'est un gladiateur romain, spécialisé dans les jeux du cirque où des bêtes féroces intervenaient. En bref, cela peut être n'importe qui pourvu d'une once de courage chute rythmique : rupture au niveau du rythme de la fable omniscient : un point de vue omniscient correspond au point de vue adopté par un narrateur qui connaît tout de ses personnages. [...]
[...] Après, tout dépend de la proportion de la phrase qui se trouve rejetée vers 5-6 : je suis/Le vainqueur des halliers contre- rejet : la + grande partie de la proposition a été rejetée au vers suivant, le verbe est dans le 1er vers vers 15-16 : tout recule et frémit, tout émigre/Tout tremble rejet : la + grde partie de la proposition est dans le 1er vers, juste 1 petit morceau de la phrase a été coupé vers 1-2 : Un jour, maigre et sentant un royal appétit/Un singe d'une peau de tigre se vêtit enjambement, la phrase a été coupée en son milieu. C'est cette figure qui est la plus présente dans le texte de Hugo parmi les 3 césures et coupes : une coupe est une pause dans le vers, il s'agit généralement d'une virgule ou d'un autre signe de ponctuation. La césure est la coupe principale dans le vers : ainsi si il n'y a que des virgules dans un vers, la coupe sera un point virgule par exemple. [...]
[...] De plus, le belluaire ne le combat pas, il ne fait que le démasquer : il Déchira cette peau comme on déchire un linge (au passage utilisation d'une comparaison pour montrer la facilité qu'a le belluaire à enlever la peau au singe). Hugo brise ainsi l'idée reçue selon laquelle la violence est la seule réponse à la violence, car alors que le singe a fait preuve d'une sauvagerie sans limite, le belluaire (pourtant formé au combat) ne fait que lui enlever son déguisement. Mais on sait quand même que le singe ne réapparaîtra plus jamais. Aucun combat n'était nécessaire. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture