Ubu Roi, Acte V, scène 4, Alfred Jarry, En route pour de nouvelles aventures
Alfred Jarry, dans son drame comique burlesque intitulé Ubu Roi (1896), se démarque de la tradition théâtrale par ses parodies, le mélange des registres et ses créations langagières qui produisent de nombreux effets comiques et soulignent intentionnellement l'artificialité des conventions théâtrales. Cette contestation se retrouve au dénouement : son anti-héros, Ubu, après avoir exercé sa délirante tyrannie dans une Pologne de nulle part, c'est-à-dire de partout, après avoir été sanctionné par la défaite de ses partisans devant les Russes se trouvent sur la route de l'exil avec sa femme et ses partisans. Ce drôle de marin se retrouve sur un bateau traversant la Baltique et loin d'être effondré ou de mener un examen de conscience, se prépare à vivre de nouvelles aventures.
[...] Ils n'ont aucune conscience du danger qui les menace. - Ils se tirent d'affaire sans aucun problèmes, continuent de jouer et de s'amuse avec des lame embarque comme de simples passagers. II. CONTESTATION DU LANGAGE EN TANT QUE CONVENTION THEATRALE A. Parodie d'autres langages provoque le comique - Et maintenant notre noble navire s'élance à toute vitesse sur les sombres lames de la mer du Nord (l.279 280) est la parodie du langage poétique, épique et lyrique. - Oh ! [...]
[...] - Germanie (l.282) et cousins germains (l.283) proviennent de deux mots différents qui n'ont aucun rapport, il fait donc une fausse dérivation. - l.287 est un clin d'œil et un rappel à la pièce des Polonais. C. Les jeux créent un comique langagier burlesque - Les personnages sont pédants, pontifiants, peu sérieux, et pas sympathiques ; Jarry affirme ici que le théâtre n'est qu'un artifice et affirme sa revendication selon laquelle tout artiste est libre de faire ce qu'il veut. III. D'AUTRES CONTESTATIONS GRACE A LA DERISION A. [...]
[...] Il y a donc un certain pessimisme de Jarry sur la condition humaine. - Père Ubu reste égal à lui-même en toutes circonstances, arrogant, suffisant et vaniteux. Lorsque le navire fait une embardée, il s'arroge le mérite du résultat des manœuvres alors qu'il n'a fait que des erreurs. - Il reste le goinfre esclave de ses appétit, et il n'y a toujours que l'argent qui l'intéresse Et moi je me ferai nommer Maître des Finances à Paris (l.275 - 276). [...]
[...] On a une impression de patchwork géographique qui fait de ce dénouement, un tour de la vieille Europe à la fois géographique mais aussi littéraire et culturel. - De plus, au lieu d'un ralentissement rythmique, on a une accélération, ce qui rend ce dénouement totalement irréaliste et ouvert pour de nouvelles aventures. C. Tout se termine bien alors qu'ils auraient dû mourir. - Les Ubu devraient être noyés suite à la mauvaise manœuvre de Père Ubu mais à la place de ça, ils agonisent de rire. [...]
[...] Ce drôle de marin se retrouve sur un bateau traversant la Baltique et loin d'être effondré ou de mener un examen de conscience, se prépare à vivre de nouvelles aventures. Comment le dramaturge nous mène-t-il en bateau ? Nous répondrons en étudiant les éléments d'un dénouement invraisemblable et irréaliste puis le comique verbal toujours au service d'une subversion et d'une contestation du langage et enfin, nous verrons ce que Jarry tourne en dérision dans une provocation ultime. I. UN DENOUEMENT INVRAISSEMBLABLE A. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture