André Blavier, dans
Dès le début de la lecture de cette "fiction policière et éducative", nous sommes comme assaillis par la "myriade de jeux langagiers" qui y abonde. L'aspect ludique de l'écriture est le premier constat que nous pouvons faire.
Le second est l'importance apparente de l'oralité : André Blavier est régulièrement "entre l'écriture et la parole". Certains jeux langagiers ne peuvent se comprendre qu'oralement, c'est à dire par leur prononciation à haute voix (...)
[...] 21) ; et comme exemples de transcriptions phonétiques : du buen retire-eau collectif (p. Editorial de Meussieu Mauriac (p. 35). Notre analyse se base sur ce classement auquel nous pouvons ajouter deux dernières catégories, à savoir celle des mots disloqués et celle des onomatopées. Nous pouvons ici citer comme exemples une entraîneuse gît, rouette. (p. un mouchoir ourlé de vale ancienne (pp. 46-47) et le glou glou glou glou glou glou (pp à 30). Il est temps ici, avant d'aller plus en avant dans l'analyse, de définir ces différentes notions. [...]
[...] Bruxelles, Labor 211p., coll. Espace Nord n°69 dans Textyles, p.464. Nous avons déjà pu observer la présence de l'isotopie du sexe, notamment avec des mots comme secsuel [p.24, l.18], phallu [p.28, l.7], sexe-pliquer [p.31, l.33], etc. Durand (Pascal), André Blavier, Occupe-toi d'homélies. Préface de Jacques Bens. Lecture de Claude Debon. Bruxelles, Labor 211p., coll. Espace Nord n°69 dans Textyles, Hallot (Michel), Forme, langage et belgicité dans Occupe-toi d'homélies d'André Blavier dans Études francophones, vol. XV, automne 2000. Blavier (André), Occupe-toi d'homélies. [...]
[...] Pour se faire, et pour ne pas alourdir inutilement cet exposé, nous n'allons pas reprendre chaque figure, une à une, de chaque isotopie, et voir s'il y a correspondance ou non entre le fond et la forme. Nous allons plutôt reprendre les figures les plus représentatives de chaque isotopie, ainsi que les figures les moins facilement décodables pour les expliquer. Nous allons également nous limiter aux figures qui correspondent réellement au fond. Commençons d'abord par l'isotopie du sexe. Nous pouvons remarquer, à la lecture, que de nombreuses figures renvoyant au sexe sont utilisées lorsque l'attention du narrateur se fixe sur le personnage de la rousse prostituée, Ursule Mirouet. [...]
[...] Ursule peut avoir une apparence de souris, l'auteur ne la décrit jamais sinon par la couleur de sa chevelure. Le monologue hétéro-narrativisé est le discours mental d'un personnage pris en charge par le discours du narrateur Cohn (Dorrit), La transparence intérieure. Modes de représentation de la vie psychique dans le roman dans Poétique, Paris, Seuil Copie donnée par Mme Françoise Tilkin dans le cadre de son cours d'Analyse Textuelle, 2e bac. L'influence de l'anglais dans la langue française commençait déjà à se faire fortement ressentir. [...]
[...] La troisième isotopie que nous allons analyser est celle du latin scientifique. L'auteur retranscrit plusieurs latinismes pour jouer sur les différents nouveaux sens ainsi créés. C'est notamment le cas à la page 18 : d'être l'objet d'une méprise, [ sinon on dirait plutôt qui pro quo. Nous voyons aisément que le mot à l'origine du calembour est “quiproquo”. Le latiniste en herbe comprend dès lors facilement la signification originelle de ce mot : pour “lequel pour lequel”. Plus loin, à la page 44, l'auteur semble se moquer du personnage du scientifique, Bloom. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture