Les hommes ont quitté le village en charrette vers la ville d'où ils sont partis en train. Un ou deux matins plus tard, tout le village va être réveillé par un bruit sourd, constant qui, dit Giono, ressemble à une eau qui coule. Une poussière est visible là haut tout le long du chemin et... Fiche de lecture proposant une biographie, un résumé et des commentaires, une analyse du contexte, des idées et du style de l'auteur.
[...] Pour combien de temps ? Le contexte Dans presque toutes les œuvres d'Antonio Munoz Molina la guerre civile forme comme une toile de fond. Ses conséquences sont toujours imprimées dans les consciences des survivants qui les transmettent aux nouvelles générations. Ici, ce n'est plus elle qui forme la toile de fond, mais bien le terrorisme imposé aux Espagnols par les extrémistes basques. Nous ne nous sommes jamais demandé ce que celui-ci supposait pour les policiers nommés dans cette province. Les nerfs constamment à vifs, toujours dans l'attente d'un attentat, toujours menacés de mort, comme leurs femmes ou leurs enfants Ils n'ouvrent une simple lettre que dans l'anxiété ! [...]
[...] Munoz Molina nous montre aussi très bien la difficulté de la vie en général au travers de l'inspecteur mais aussi des remords du père Orduna et de Susana Grey. Quant à l'épouse de l'inspecteur elle sera démolie à vie par ce qu'elle a vécu au pays basque. Quand l'assassin s'exprime en lui-même, nous arriverions presque à le comprendre. C'est vrai qu'il vit dans une ambiance en dessous de tout, c'est vrai qu'il n'est rien pour personne. Et il est horriblement lucide, sans pitié, pour ce qui l'entoure. [...]
[...] Pleine lune obtient le Prix Fémina étranger en 1998. Antonio Munoz Molina a été élu à la Réal Academia de Letras en 1996. Résumé Pleine lune est ce que nous pourrions appeler un roman policier dans le sens où un crime est commis et il s'agit de trouver le coupable. Mais c'est tout autre chose aussi ! L'auteur nous met rapidement dans l'ambiance, voici ses premières phrases : Jour et nuit il marchait dans la ville à la recherche d'un regard . [...]
[...] Apprivoiser la jeune institutrice ne s'avère pas facile, mais elle lui donnera quand-même quelques renseignements utiles pour son enquête. Soudain, nous changeons complètement de registre, d'histoire, et même d'écriture. Qui est ce qui pense ce que nous lisons ? Qui est cette personne agressive, brutale et obsessionnelle ? Munoz Molina vient de nous plonger dans les pensées de ce que nous devinerons assez vite comme l'assassin. Mais voilà, ce garçon est inconnu de tous et passe vraiment partout. La seule chose que nous comprenons c'est qu'il est complètement dérangé, qu'il a plus qu'un solide problème ! [...]
[...] Le style L'écriture d'Antonio Munoz Molina est une véritable splendeur. Evidemment, il me faut supposer que son traducteur n'ait pas enjolivé le tout. Mais je me l'imagine mal. En plus, j'ai lu une interview de son traducteur, qui est écrivain lui-même, et il me semble qu'il a vraiment voulu rester au plus près du travail de l'auteur. Antonio Munoz Molina écrit en mélangeant les phrases longues et les courtes, toujours avec le mot exact et tout en finesses, avec de très nombreuses nuances. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture