La littérature parle de l'homme dans sa quotidienneté, dans son histoire, ici et ailleurs.
La littérature donne accès à une culture spécifique et à celle du monde entier tout à la fois. Elle est de partout et du particulier. Elle est source d'informations nécessaires à nourrir l'imaginaire.
Dans chaque oeuvre il faut apprendre à lire le visible et à découvrir les suggestions et les significations cachées. Une oeuvre s'adresse à tous et à chacun. Une oeuvre est inépuisable en source d'informations mais aussi en interprétations. L'interprétation bien que dirigée par l'auteur qui nous emmène sur ses chemins n'oblige personne à emprunter ces mêmes chemins et permet de prendre des voies différentes selon ses propres références, ses habitus (...)
[...] Permettre et comprendre l'altérité à travers l'histoire, la littérature, les langues vivantes, les médias tel est l'enjeu d'une nouvelle pédagogie pour aboutir à une vraie communication interculturelle. V - 5 TERMES ESSENTIELS DE L'OUVRAGE Interculturel : l'Autre est à la fois identique à moi et différent de moi. Les autres c'est nous. Pour nouer avec l'étranger des rapports d'échange, de partage, d'égalité, de respect il est indispensable de disposer d'un ancrage culturel, d'appartenir à une communauté propre. Communication doit permettre le repérage des dysfonctionnements : mécompréhension et/ou mauvaise interprétation de la culture de l'autre. [...]
[...] Louis Porcher Louis Porcher est un sociologue français. Né en 1940, ancien élève de l'École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé de philosophie, sociologue, écrivain, il est devenu directeur du CREDIF (Ecole normale supérieure de Saint-Cloud) puis expert auprès du Conseil de l'Europe pour les langues vivantes pendant vingt ans et expert auprès de la Commission européenne à Bruxelles pendant quinze ans. Ses publications sont très nombreuses et dirigées en priorité vers l'enseignement du français (langue maternelle et étrangère) et des langues vivantes. [...]
[...] Elle est de partout et du particulier. Elle est source d'informations nécessaires à nourrir l'imaginaire. Dans chaque œuvre il faut apprendre à lire le visible et à découvrir les suggestions et les significations cachées. Une œuvre s'adresse à tous et à chacun. Une œuvre est inépuisable en source d'informations mais aussi en interprétations. L'interprétation bien que dirigée par l'auteur qui nous emmène sur ses chemins n'oblige personne à emprunter ces mêmes chemins et permet de prendre des voies différentes selon ses propres références, ses habitus. [...]
[...] - De Pietro, J.-F. (1994), Tendre des perches ou couper les ponts ? la place du langage dans les situations interculturelles, Berne : Peter Lang. - Hamers, J.F. (1997), Les situations plurilingues et leurs enjeux, Paris : L'Harmatan - Clanet C. (1990), L'interculturel. Introduction aux approches interculturelles en éducation et en sciences humaines, Toulouse : PUM. - Desjeux D. (1999), Le sens de l'autre, stratégie, réseaux et culture en situation interculturelle, Paris : L'Harmattan. [...]
[...] Après la maternelle, le CP : classe magique et glorifiante : on vous confie des enfants qui ne savent pas lire et vous en faîtes des passionnés de lecture. Une année en CE2 et une en CM2 et une année en classe ouverte : les enfants en difficultés viennent comprendre avec d'autres méthodes découverte du monde de la formation continue, création d'une section BTS Assistant de Direction en alternance. Et depuis 2000 : je berce ma carrière dans ce monde entre étudiants en contrat de professionnalisation, adulte en reconversion, adulte en formation (CIF ou DIF). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture