Anthologie de la poésie française, romantiques, Lamartine, Baudelaire, Fleurs du Mal, Paul Verlaine, Victor Hugo
Ô Poésie ! Vaste et ample genre littéraire de par ta richesse, ta beauté et ta diversité. Selon ton étymologie grecque, tu es ‘‘création''. Mais bien avisé celui qui te caractérisera et te délimitera de manière absolue, catégorique, intégrale, pleine et parfaite.
Depuis l'Antiquité, l'expression poétique oscille entre la forme et le fond ; Paul Valéry définit ainsi le poème comme une « hésitation prolongée entre le son et le sens ». Cette anthologie de la poésie française se refuse à choisir entre ces deux conceptions distinctes et s'efforce plutôt de les concilier. Je vise en effet à valoriser la luxuriance et la multiplicité du genre poétique. Dans ce court florilège de poèmes issus du XIXème et XXème siècles, je rassemble à la fois la poésie de sentiments et celle d'idées, je réunis des poèmes qui s'attachent à la Beauté formelle pure et d'autres qui, au contraire, désirent s'émanciper des contraintes poétiques traditionnelles. A travers ce recueil, j'entreprends de rassembler mes poèmes favoris qui ont tous, pour moi, une signification intime. La subjectivité de mes choix rend cette sélection originale et personnelle mais sa volonté première est de partager un amour universel pour la poésie. Ami lecteur, je t'invite ainsi à découvrir ou approfondir quelques uns des plus beaux vers du cinquième art.
[...] Anthologie de la poésie française Préface Ô Poésie ! Vaste et ample genre littéraire de par ta richesse, ta beauté et ta diversité. Selon ton étymologie grecque, tu es ‘‘création''. Mais bien avisé celui qui te caractérisera et te délimitera de manière absolue, catégorique, intégrale, pleine et parfaite. Depuis l'Antiquité, l'expression poétique oscille entre la forme et le fond ; Paul Valéry définit ainsi le poème comme une hésitation prolongée entre le son et le sens Cette anthologie de la poésie française se refuse à choisir entre ces deux conceptions distinctes et s'efforce plutôt de les concilier. [...]
[...] L'œuvre poétique de Victor Hugo m'est apparue si riche et si belle qu'il a m'a été impossible de me dispenser de son génie. En raison d'un engouement pour l'exotisme, le recueil Les Orientales, publié en 1829, m'a semblé capable de saisir l'esprit du courant romantique. En effet, les artistes de la première moitié du XIXème siècle se sont passionnés pour l'Orient méditerranéen, et en particulier la Grèce. L'Enfant est donc très fortement empreint de ce philhellénisme, qui règne à l'époque dans les sociétés occidentales. [...]
[...] Nombreux sont les poètes qui ont succombé au charme mélancolique de l'automne. Paul Verlaine parvient néanmoins à réinventer le traitement de ce thème en mêlant Musique, sentiments et Nature. Chanson d'automne est construite sur une alternance entre deux vers de quatre pieds et un de trois syllabes. Ce choix d'une métrique courte confère à ce poème toute sa spécificité et son originalité et donne à la rime, qui revient à intervalles réguliers, des résonnances particulièrement suggestives. Les nombreuses allitérations en consonnes liquides adoucissent les sonorités et l'emploi du terme violons accentué par une diérèse, renforce ce caractère musical et chanté. [...]
[...] Baudelaire renouvelle ici la fonction de mage du poète. Lui seul serait en mesure de traduire et déchiffrer les forêts de symboles et les correspondances entre le monde terrestre, celui du Spleen, et le monde des cieux, reflet d'une réalité supérieure idéale. Baudelaire théorise ainsi la poésie comme un exercice conceptuel et musical, un acte religieux une célébration d'envoutement. Le poète réalise ces correspondances symbolistes et mystiques à travers des métaphores sensorielles, les fameuses synesthésies baudelairiennes où les parfums, les couleurs et les sons se répondent Le poème se nourrit de puissantes sensations olfactives comme en témoigne le premier alexandrin des deux tercets : Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants Le champ lexical de la Nature est omniprésent et lui confère une portée spirituelle car celle-ci est comparée à un temple La richesse et la beauté du langage poétique, la finesse et la profusion des figures stylistiques et le choix du sonnet, forme fixe, ample et noble, font de ce poème un bijou et un chef d'œuvre d'écriture, qui motivent et justifient pleinement mon choix. [...]
[...] Mais il m'a paru plus attrayant et séduisant de sélectionner un poème qui renouvelle le lyrisme amoureux. Ainsi, Louis Aragon, poète surréaliste, parvient-il à innover et à réinventer le traitement de la passion sentimentale en poésie. Il n'y a pas d'amour heureux comme le présuppose son titre, est une élégie qui érige l'Amour en une valeur absolue et inaccessible, hors de portée de l'homme à qui rien n'est jamais acquis L'Amour plonge Aragon dans une profonde mélancolie et un malheur perpétuel. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture