Du Bellay inscrit son manifeste sur la Défense et Illustration de la Langue Française dans la perspective d'édifier une langue française nouvelle, remise aux goûts du jour. Ce texte montre, par sa construction même, le parti pris de l'auteur d'appliquer les préceptes antiques sur la poésie de son époque, afin de redonner du lustre à une langue encore jeune et non unifiée. La démarche de la Défense va ainsi s'organiser en deux temps : le premier livre dont se compose le texte traite de la langue en elle-même, de ses origines et de ses difficultés, alors que le second s'oriente vers la fonction du poète. Nous noterons ainsi, pour ne nous appuyer que sur ce second aspect, que ce travail est cadré par la tradition antique, de laquelle vont découler les préceptes d'une écriture modèle, mais qu'il sera aussi envisagé sous une optique moderne, ce qui va faire neuf dans les théories littéraires. Ainsi, au travers de ce traité, véritable déclaration d'amour à la langue française, nous pourrons comprendre en quoi la Pléiade va parvenir à édifier de nouvelles normes poétiques au travers d'un travail incessant.
[...] Cette notion d'inspiration paraît très présente à la lecture des écrits de Ronsard, dont la prolixité est réputée, et apparaît comme une des sources d'inspiration de la Défense et illustration de la langue française, mais, même si cette théorie d'une veine poétique paraît intéressante, elle ne va heureusement pas suffire à Du Bellay pour construire son modèle poétique. En effet, cette idée platonicienne fait de la poésie quelque chose de léger qui ne supposerait pas de participation active de la part du poète : le poète n'existe ici qu'en tant que prophète, c'est à dire en tant qu'habité par les divinités. [...]
[...] Dans le cadre de la poésie, la difficulté de la traduction est donc d'autant plus complexe que le texte oscille éternellement entre son sens et sa forme. Il est donc important de ne traduire les poètes ce qui donne nécessité à l'auteur de choisir en sa langue les images qu'il souhaite dépeindre. - La nécessité d'écrire dans sa langue Ce besoin d'écrire dans sa langue pour parvenir à conjuguer la beauté et le sens en poésie n'est pas chose si simple. [...]
[...] Si ce travail n'était fait, nous n'aurions face à nous que de vulgaires pastiches sans intérêt. Commencer cette partie en choisissant de parler d'une inspiration standardisée par des critères d'imitation pourrait paraître, à première vue, contraire au devoir de créativité du poète. Elle n'est cependant que le reflet d'une Pléiade qui a voulu bouleverser les normes poétiques en renouvelant avec les anciens. En standardisant donc, l'inspiration de manière à unifier le genre poétique tout en modernisant l'expression, Du Bellay va donner naissance à des signes de reconnaissance, qui, s'ils avaient été inexistants, auraient laissé la langue dans sa morosité chaotique. [...]
[...] Cette imitation sera alors le moyen d'élever sa langue en s'inspirant des qualités des anciens, ce qui est une caractéristique très marquée dans la Pléiade. Observons donc de quelle manière la Défense va puiser son matériel dans d'autres horizons que ceux de la culture française, et en quoi ce matériel sera utilisé dans sa technique. - Des critères d'imitation Il est intéressant, pour comprendre les enjeux de l'imitation, de relire certains passages de la première partie du texte, et naturellement celle qui s'intitule d'amplifier la langue française par l'imitation des anciens auteurs grecs et romains que vous pourrez trouver au chapitre VIII. [...]
[...] Je me contenterai de simplement écrire Ce que la passion seulement me fait dire, Sans rechercher ailleurs plus graves arguments. Aussi n'ai-je entrepris d'imiter en ce livre Ceux qui par leurs écrits se vantent de revivre Et se tirer tout vifs dehors des monuments.[5] Dix années se sont écoulées depuis la publication de la Défense, et déjà l'imitation des anciens et la pompe pétrarquiste a été abandonnée, au profit de la simplicité du style. L'exagération des sentiments, la flamme amoureuse, qui consumaient l'artiste au travers de son engouement pétrarquiste ne sont plus présents, laissant place à une poésie plus humble et réfléchie. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture