Texte latin avec sa traduction, un romain nous parle de son voisinage plutôt bruyant
[...] On me dit qu'il s'exerce la voix. Vers la 8ième heures de la nuit hje demande ce qu'est ce bruit de roue, on me dit qu'il se fait transporter en voiture. A l'aube on court dans tous les sens, les jeunes esclaves sont appelés, les intendant et cuisiniers font du bruit. Je demande ce qu'il y on me dit qu'il a réclamé du vin au miel et un gâteau de semoule et qu'il vient de sortir de son bain. Tu me demandes si son cuisinier déborde sur sa journée, pas du tout, car il vivait très sobrement. [...]
[...] Audio circa horam sextam noctis clamorem consitatum ; quaero quid sit ; dicitur vocem exercere. Quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit ; gestari dicitur. Circa lucem discurritur, pueri vocantur, cellarii, coqui tumultuantur ; quaero quid sit ; dicitur mulsum et alicam poposcisse, a balneoexisse. Excedebat, inquis, ejus cena diem? Minime! Valde enim frugilater vivebat ; nihil consumebat, nisi noctem. Traduction Nous avons entendu PA raconter qui avait habité au dessus de la maison de Sextus Papinius. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture