"The most excellent and lamentable tragedy of Romeo an Juliet" est le titre complet de la pièce de Shakespeare, qui s'inspire d'un poème de Brooke intitulé "The tragical history of Romeus and Juliet". Dans ces deux titres, la notion de tragique est inséparable de l'histoire des amants. Voyons comment l'oeuvre "Roméo et Juliette" intègre ces éléments tragiques.
[...] Roméo et Juliette se rapproche alors de ces tragédies antiques, comme Œdipe-Roi ou Antigone de Sophocle, qui ont mis en scène les plus grands mythes. Bibliographie _ MONDOLINI J.M. - Tragédie et Tragique, édition Ellipses _ ROMILLY J. de. - Tragédies grecques au fil des ans. Les Belles Lettres _ SHAKESPEARE - Roméo et Juliette, Flammarion éd . [...]
[...] C'est cette fois le Prince qui met en garde les familles, à deux reprises, acte scène 1 et acte III, scène mais en vain. Finalement, ce qui provoque le tragique, c'est l'exacerbation des sentiments, amour ou haine. La construction de l'action, le rôle de la fatalité, le caractère des personnages et le sentiment suscité chez le spectateur font de Roméo et Juliette une pièce tragique. Mais peut-être plus encore, les thèmes abordés, parce qu'ils sont universels (l'amour, la haine, la mort), élèvent l'histoire au rang de mythe. [...]
[...] Tous les efforts de Roméo et Juliette secondés par le frère Laurent apparaissent dès lors inutiles et voués à l'échec. Le franciscain fait d'ailleurs un douloureux constat: Une force trop grande que nous n'avons pu détourner/A renversé nos intentions (Acte scène 3). Ainsi, Roméo se définit comme le fou de la Fortune acte III scène passant en un instant du statut de jeune époux éperdument amoureux à celui de meurtrier voué à l'exil. Pour désigner le destin, l'auteur fait à plusieurs reprises référence aux astres: dans le premier prologue, on l'a vu, mais aussi à la scène 1 de l'acte Roméo, apprenant la fausse nouvelle de la mort de Juliette, lance: Je vous défie, étoiles! [...]
[...] Shakespeare emprunte le personnage du chœur aux tragédies antiques. La pièce se termine mal puisque les deux jeunes amants se donnent la mort. L'intrigue se déroule dans un temps très resserré (les récits dont Shakespeare s'est inspiré s'étendaient sur plusieurs semaines, voire plusieurs mois), propre à accroître la tension dramatique. Le dimanche, Roméo et Juliette se rencontrent pour la première fois au bal donné par les Capulet; le lundi après-midi, ils se marient puis ce même jour Roméo tue Tybalt et son exil est prononcé. [...]
[...] Sans la haine entre Montaigue et Capulet, Roméo et Juliette auraient pu se marier au grand jour, la jeune fille n'aurait pas été promise à Paris et Roméo n'aurait pas eu à tuer Tybalt. Frère Laurent, quant à lui, est responsable de cette tragédie en mariant les amants en secret et en donnant à Juliette la potion, mais il le fait pour le bien des familles et de la Cité: Car cette alliance pourrait se montrer assez heureuse/ Pour changer la haine de vos deux maisons en un pur amour (acte II, scène vers 91-92). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture