Exposé de Littérature sur le langage dans Roméo et Juliette de William Shakespeare (oeuvre au programme de littérature de Terminale L).
[...] Il sait jouer avec les mots et parle de manière très lyrique. : Elle ne veut supporter le siège des mots d'amour ni souffrir la rencontre des regards à l'assaut ni ouvrir son giron à l'or capable de séduire les saintes. Oh elle est riche en beauté, pauvre seulement en ce que, quand elle mourra, avec sa beauté mourra tout son trésor. p.53) Mais son discours pourrait presque être qualifié de romantique avant l'heure, reflétant ainsi un dilemme intérieur et une angoisse perpétuelle due à un amour impossible. [...]
[...] Le langage Le langage est un élément important dans l'œuvre de Shakespeare. Le langage regroupe à la fois la langue et la manière de la parler : les propos tenus, le registre de langue Mme De Staël disait que le langage était un moyen utilisé par un artiste pour exprimer ses conceptions Nous allons donc voir les différents aspects et fonctions du langage dans Roméo et Juliette et chercher l'intervention des idées de Shakespeare dans son œuvre. Cependant, la traduction de Roméo et Juliette pose des problèmes de versions car il dans les éditions les plus courantes, nous trouvons au moins quatre traducteurs différents, chacun ayant choisi plus ou moins un aspect de la pièce à retranscrire (tragique, comique, lyrique, J'utilise la traduction de Pierre Jean Jouve. [...]
[...] Malgré tous les éléments dramatiques tout au long de la pièce, les scènes ne manquent pas de faire usage d'un registre plus léger, plus comique. C'est une comédie sans une unité de ton bien marquée, les langages sont très diversifiés : cela rend la vision de l'histoire plus vivante, plus réelle et plus complexe et déroutante que dans un drame classique. Lyrique On remarque 3 dialogues à véritable dimension lyrique : Le bal, La scène du balcon et la nuit de noce. [...]
[...] On voit bien, dans cette situation, la morale de la pièce : l'amour triomphe toujours sur la haine II/ Les fonctions du langage Dramatique Dans Roméo et Juliette, le langage est un outil du tragique, on dénote deux types de discours : le discours dramatique, celui des personnages en action. Et le discours épique, avec le chœur qui raconte l'histoire, au début de la pièce. Ce prologue, en vers, met le lecteur/spectateur, en situation, il annonce la dimension tragique de la pièce : la mort des deux enfants Cependant, si le prologue est purement à dimension tragique, il faudra attendre la scène 5 de l'acte IV, quand Juliette est crue morte, pour basculer complètement dans la tragédie. [...]
[...] la version originale Dans la version originale, chaque vers est constitué de 10 pieds : décasyllabe. Parfois, Shakespeare fait des rimes (scène du bal : : p.86. et, les interventions du chœur sont des sonnets ( Lors de leur rencontre au bal, les deux amants se partagent aussi un sonnet (à deux) If I profane I take L'intervention du sonnet au cœur de l'œuvre de Shakespeare es une influence directe de Pétrarque qui a largement diffusé cette forme de poésie nouvelle en Europe. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture