Traduction exacte et mot à mot du texte en latin des vers 513 à 531 des Géorgiques de Virgile, suivie d'un commentaire succinct de l'extrait, basé sur l'harmonie entre l'homme et la nature.
[...] ( En parallèle, la nature elle-même acquiert une dimension sacrée : elle est le refuge des dieux, l'expression du divin. ( l'agriculteur acquiert des qualités sociales : joutes saines certamina + esprit toujours pacifique + animaux aussi (chevreaux, la nature est témoin, et au-desssus d'elle, les dieux : Lenae Conclusion : Le travail au sein de la nature possède une pureté fondamentale, qu est peut-être révélatrice de l'idéal de Virgile, qui repose sur une fusion de l'homme et de la création (terrestre, temporelle et intemporelle) ( glorification du travail source d'épanouissement) ( voir texte le jardin du vieillard de Tarente, ou le jardin d'Eden, où il y a aussi harmonie entre l'homme et le créateur, mais sans passer par le travail. [...]
[...] Calendrier des travaux agricoles : Commentaire : ( Extrait des Géorgiques de Virgile vers 513-531) ( Expression de l'harmonie entre l'homme et la nature, qui met en évidence : le travail de l'homme la générosité de la nature Le texte mêle les actions de l'homme pour exploiter la nature et les actions nourricières et bienfaisantes de celle-ci. ( réciprocité homme/nature dans la structure du poème ( Travailde l'homme agricola + champ lexical du dynamisme et des activités des hommes : dimovit ; sustinet ; nec requies ( travail dans une longue phrase : régulier, non interrompu, comme les saisons : chp lex saisons : annus ; hiems ; autumnus favorise la vie sous toutes ses formes et l'abondance : les bien nécessaires à la vie, mais simples. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture