Salomé, la rencontre, Iokanaan, Oscar Wilde, amour Eros, Le portrait de Dorian Gray, André Gide, cadre oriental, Thanatos, chef religieux fanatique
Iokanaan se sert d'une anaphore interrogative « où est celle » (l.17/24/26), mais également de la périphrase « où est celui » (l.10) pour maintenir le suspense et en profite pour mettre en accusation le roi et la reine en faisant la liste de tous leurs méfaits. Son physique impressionnant est mis en relief par de très nombreuses comparaisons avec des associations de couleurs contrastées (noir, gris, blanc)...
[...] Après la surprise initiale, elle s'approche de son corps, le regarder ne suffit plus comme le prouve la gradation ascendante il faut que je le regarde de près (l.54) je suis amoureuse de ton corps (l.85) laisse-moi toucher ton corps (l.96). En revanche Iokanaan repousse les avances de Salomé qu'il rejette comme toute femme. Il emploie le présent de vérité générale et le groupe nominal de généralisation c'est par la femme (l.97) pour faire de Salomé un contre-exemple et donner une portée universelle à son propos, car Salomé ici représente la femme en général. [...]
[...] Oscar Wilde se sert du champ lexical du regard pour démontrer le manque de réciprocité du sentiment amoureux : Salomé veut regarder Iokanaan, elle veut le voir elle le regarde mais lui refuse d'être regardé je ne veux pas qu'elle me regarde (l.56/57). Le contraste entre la couleur respective de leurs yeux ambre (l.7) ou or (l.58) et noirs (l.40) fait écho à l'idée d'un sentiment non partagé : la lumière orangée de ceux de Salomé évoque la passion naissante alors que la noirceur de ceux d'Iokanaan symbolise l'indifférence voire le rejet. [...]
[...] La périphrase fille de Sodome (l.70) nous présente Salomé comme la digne fille de sa mère, Sodome symbolise la perversion et l'immoralité dans la bible. Le prophète livre un blâme un portait dévalorisant du roi et de la reine en utilisant des noms dépréciatifs abomination(s) (l.10/35) péchés (l.33/64) iniquités (l.64). Oscar Wilde met en scène sa pièce dans un cadre orientaliste qui dans l'imaginaire collectif occidental de l'époque était associé à la passion charnelle. On retrouve donc un vocabulaire orientaliste désignant des matériaux nobles et des lieux exotiques ambre (l.7) mousseline (l.8 lin hyacinthe [l.28] boucliers d'or [l.28-19] des casques d'argent [l.29] tapisserie de Tyr [l.41] ivoire [l.49/52] image d'argent [l.49] argent [l.51] robe d'argent [l.81] ; Chaldée [l.20] Assyriens [l.20] Égypte [l.27/42] Judée [l.61] Babylone [l.62, 97] palais [l.76/80] Arabie [l.90/92/93. [...]
[...] Pour avoir dansé pour Hérode, elle obtient la tête d'Iokanaan pour pouvoir l'embrasser. C. Extrait : Cet extrait est la rencontre entre Salomé et Iokanaan. Passage : LE JEUNE SYRIEN, faisant un signe au troisième soldat. Faites sortir le prophète LA princesse Salomé veut le voir. [ ] Je n'écoute que les paroles du Seigneur Dieu. II. [...]
[...] Salomé - Oscar Wilde - La rencontre entre Salomé et Lokanaan I. Introduction: A. Auteur : Oscar Wilde (1854/1900) est un écrivain, dramaturge et journaliste irlandais. Il doit son succès à son roman Le portrait de Dorian Gray, publié en 1890, mais sa vie débridée de dandy homosexuel lui vaut en 1895 une condamnation à deux ans de travaux forcés. Une fois libéré, il fuit la société londonienne puritaine et s'installe en France où malgré le soutien de son ami André Gide, il sombre dans la déchéance et meurt prématurément. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture