Commentaire composé du chapitre 21 du petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry. Il s'agit d'étudier ici comment cet extrait du livre remplit sa fonction d'apologue ?
[...] En revanche, dans la seconde occurrence, l'énonciateur est le petit prince "Le petit prince s'en fut revoir les roses [ . ] il est maintenant unique au monde" (ligne 15- 20).Ici, le personnage du petit prince, qui est fictif, contribue au récit, et est mis en opposition avec les personnages appartenant au monde animal : Ainsi le petit prince apprivoisa le renard (ligne 1). Par ailleurs, ce personnage est uniquement nommé par son statut et non par son nom : le petit prince (ligne alors que le titre de l'œuvre de Saint-Exupéry est Le Petit Prince. [...]
[...] De plus, la comparaison comme était mon renard (ligne 18) traduit le changement qui s'est effectué chez cet animal, suite à sa rencontre avec le petit prince. La juxtaposition de deux systèmes d'énonciation aux temps différents dans une même proposition, le présent vous êtes et l'imparfait était témoigne de cette évolution. En outre, l'hyperbole semblable à mille autres (ligne 19) réaffirme l'idée de généralisation et d'anonymat de cet animal. Ainsi, précédé du verbe à l'imparfait n'était (ligne dont la négation indique la restriction, l'auteur démontre le changement apporté par l'apprivoisement, passant d'un statut d'être commun à celui d'unique, montrant l'importance prise dans le cœur de son nouvel ami. [...]
[...] En effet, deux des personnages présents dans cet extrait appartiennent à la nature. Tout d'abord, l'anaphore Bien sûr, dit le renard (lignes 6 et démontre que le renard est conscient de la douleur qu'il va éprouver suite au départ de son ami, mais que cependant il ne regrette rien de ce qui s'est passé entre eux. Le modalisateur bien sûr permet au renard de laisser transparaître ses émotions à travers ses propos, sans autre intervention que celle de la parole. [...]
[...] Ce conte poétique et philosophique, qui a fait l'objet de diverses adaptations, a été écrit par Antoine de Saint-Exupéry, écrivain et aviateur français du XXème siècle. Son œuvre, même si elle n'est pas tout à fait autobiographique, est largement inspirée de sa vie de pilote aéropostal, excepté pour l'œuvre de l'extrait étudié. On peut citer Courrier Sud (1929), Vol de nuit (1931), Terre des hommes (1939), Pilote de guerre (1942), Lettre à un otage (1944), Écrits de guerre (rassemblés en 1982), et Citadelle (posthume, 1948). [...]
[...] Par ailleurs, Le Petit Prince est sans doute son succès le plus populaire, il s'est vendu depuis à plus de 80 millions d'exemplaires dans le monde. L'œuvre de Saint-Exupéry a été traduite en plus de 160 langues : les langues les plus connues des quatre continents, mais aussi dans des langues moins répandues comme le tagalog aux Philippines, le faerosk aux îles Féroé, l'aragonais en Espagne, le quichua en Equateur En outre, il existe une multitude d'adaptations de l'œuvre de Saint-Exupéry, de nature et origine très diverses. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture