Baudelaire, Les Fleurs du Mal, charogne, poème, poète, monde de la poésie, Commentaire d'oeuvre, vision de l'amour, écriture poétique, spleen et idéal
Baudelaire est un célèbre poète du XIXème siècle ayant révolutionné le monde de la poésie. Pour lui, la poésie est une alchimie qui permet de "transformer la boue en or". En d'autres termes : améliorer le monde par la poésie. En effet, il a, durant sa vie, cassé les codes d'écriture poétique afin de créer son propre style. Il n'aura malheureusement pas pu connaître son succès, qui est apparu après sa mort. Le recueil qu'il a publié et que nous allons aujourd'hui étudier s'intitule Les Fleurs du Mal. Il s'agit d'un recueil paru en 1857 ayant fait beaucoup débat à l'époque, notamment au sujet de certains poèmes jugés immoraux. Il sera emprisonné et ces quelques poèmes censurés lors d'un procès. Il est divisé en différentes sections regroupant des poèmes selon leur sujet.
[...] Les Fleurs du Mal, Une Charogne - Baudelaire (1857) - Comment Baudelaire transforme-t-il la Charogne au fil du poème et comment l'utilise-t-il pour interpréter l'amour et la mort ? Baudelaire est un célèbre poète du XIXème siècle ayant révolutionné le monde de la poésie. Pour lui, la poésie est une alchimie qui permet de "transformer la boue en or". En d'autres termes : améliorer le monde par la poésie. En effet, il a durant sa vie, cassé les codes d'écriture poétique afin de créer son propre style. [...]
[...] Comment Baudelaire transforme la Charogne au fil du poème et comment l'utilise-t-il pour interpréter l'amour et la mort ? Nous allons tout d'abord observer la manière de Baudelaire pour décrire cette charogne, puis ensuite sa vision de l'amour et de la mort à travers le poème. Baudelaire consacre les sept premières strophes à parler de cette charogne rencontrée lors d'une balade avec son épouse tout en la transformant du laid au beau. Baudelaire débute Une Charogne en la considérant comme un "objet". [...]
[...] Baudelaire crée aussi un rapport à l'amour assez spécial, qui sera tout d'abord érotique. On remarque dès le début la présence, insolente pour l'époque, de vocabulaire érotique, qui est renvoyé à une femme, qui sera en fait une personnification de la charogne. " On peut voir alors qu'elle a "les jambes en l'air" qu'elle est "lubrique" (v.5) et "brûlante" (v.6). Les "exhalaisons" (v.8) peuvent renvoyer à un parfum, qui est depuis sa mort une "puanteur" (v.15). Baudelaire ira jusqu'à comparer sa femme avec la charogne : "vous serez semblable à cette ordure" (v.37) et "telle vous serez" (v.41). [...]
[...] La dernière strophe peut-être perçue comme une morale, signifiant à la femme que malgré la mort : . ] la vermine qui vous mangera de baisers" (v.45-46) leur amour, lui, ne mourra jamais : "J'ai gardé [ . ] l'essence divine de mes amours décomposés". (v.47-78) Baudelaire créé tout d'abord une atmosphère sombre et putride qu'il va, par alchimie, transformer comme à son habitude, tel la citation : "Tu m'as donné ta boue et j'en ai fait de l'or". Il va ensuite utiliser sa poésie afin de donner plus de détails sur sa personnalité et ses pensées, notamment autour de l'art, lui ayant été un critique, et de la femme, un sujet qui le passionne. [...]
[...] Finalement, Baudelaire réussit à transformer la charogne en quelque chose de vivant. En effet, tout d'abord grâce aux insectes, dont les mouvements ("descendait";"montait" (v.21); "coulaient" (v.19); "sortaient (v.18)) font croire que le cadavre reprend vie. La famille du mot la vie apparaît alors : "vivant haillons" (v.20); "Vivait" (v.24) ce qui renforce la présence de la vie, pourtant ici destinée à un cadavre. On retrouve une métaphore de guerre "de noirs bataillons" (v.18) qui renforce l'idée de mouvement. On peut voir également une personnification de la charogne avec des attributs humains qui renforcent cette idée de vie : "jambes" (v.5) "ventre" (v.8 et 17). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture