commentaire composé semi-rédigé de la fable de Jean de La Fontaine Le Rat et l'Huître.
[...] ridiculise l'obligation qu'il a de faire une morale : par le champ lexical de la lourdeur didactique : 'tous les mots qui alourdissent le texte' (qui ne sont donc pas présents dans le récit) Conclusion Cette fable est complètement opposée au modèle de l'Antiquité. La Fontaine allonge son récit par plaisir et traite de manière dégradante la morale. En démarquant violemment son récit de la morale, La Fontaine veut montrer l'absurdité de celle-ci qui commence à le gêner. En la rejetant, il revendique la légitimité de son art et s'affirme en tant que poète expérimenté. [...]
[...] Il rappelle les contraintes liées à la fable, c'est à dire qu'il faut une morale. Morale rejetée, pas annoncée. Se moque trois fois de lui même : v33, v36, v39. b. description de la morale. Elle est explicite. Elle est placée à la fin du texte : comme la plupart des fables de La Fontaine (ex : 'Le pouvoir des fables') Elle est moins longue que le récit qui lui est allongé par plaisir de l'auteur. Elle est double voire triple. [...]
[...] - le jeu des temps : passage du passé au présent/ passage du présent au passé (au début du texte notamment). Transition : Le poète, à travers un récit très structuré et vivant, y ajoute toute une fantaisie qui rend son histoire humoristique et plaisante. II - La fantaisie du récit dans la fable a. Le mélange des tons. - utilisation notamment du langage burlesque. - utilisation d'un vocabulaire mythique : "Caucase" ; "Thétys" - utilisation du vocabulaire du monde animal : dimensions petites, mesquines. [...]
[...] - v3 et v4 : départ du rat. N'utilise pas de mot de liaison. - v5 à v8 : 1ère expérience du vaste monde : naïveté prétentieuse du rat marquée par l'utilisation de la diérèse 'spac(i)eux' (prononciation noble) avec un commentaire du narrateur : "la moindre taupinée était monde à ces yeux" - v13 à v16 : l'auteur dégonfle la prétention du rat - v21 à v33 : disparition physique du rat puis rideau : pas de mot de liaison. [...]
[...] Rappel : métonymie : figure de désignation d'une réalité au moyen d'une autre qui lui est proche. Perspective burlesque : comparaison de l'huître avec les 'vaisseaux de haut bord' que voit le rat. La Fontaine joue sur les mots : - 'N'étant pas de ces Rats qui les livres rongeant se font savants jusqu'aux dents' : ici, le verbe ronger est pris au premier sens. - 'Et le disait à travers champs' : 2 significations : sens propre + à tord et à travers. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture