Etude analytique de la fable de Jean de La Fontaine Le Philosophe Scythe.
[...] Du vers 21 au vers 33, le récit souligne le philosophe en action dans un récit d'abord au passé qui insiste sur les actions, par ailleurs entrecoupées de dialogue. Toutes ces modalités confèrent au récit une grande efficacité. La totalité de la fable montre des personnages en action. L'alternance de l'auditif et du visuel dynamise le récit, accentué par sa brièvement et la diversité métrique. La diversité narrative, par l'influence d'un jeu d'oppositions, est mise au service de la double conception de la vie. Dans la morale (vers 34 à en prenant la parole, l'auteur expose ce qui donne, pour lui, un sens à la vie. [...]
[...] En 1652, il fut reçu en qualité de Maître des Eaux et Forêts. Il faut dire que le métier de son père, Maître des Eaux et Forêts et Capitaine des Chasses, l'y avait prédisposé). Dans la narration, entrecoupée de dialogues, l'auteur, en prenant la parole, expose ce qui lui semble donner un sens à la vie. L'ART DU RÉCIT ET DE LA VERSIFICATION : Le récit d'une rencontre Cette rencontre est évoquée à travers le récit d'une comédie dont l'évolution est précise dans le temps et dans l'espace mais située dans une Antiquité imprécise. [...]
[...] - le philosophe : .les termes qu'il utilise pour évoquer le sage et ses gestes : vers 14 ruine, vers 16 dommage, sont des termes à connotation violente associés à l'idée de nuisance . les périphrases qu'il évoque en attestent également : la faux du temps (vers 17) pour désigner la mort, et, le noir rivage (vers 18) pour l'enfer . La Fontaine se plait à souligner l'ampleur systématique des dégâts par des figures de rhétorique variées : des hyperboles (à toute heure, vers 22 ; universel abatis, vers l'anaphore de tout au vers 29, l'emploi de sonorités cassantes (coupe, vers 22 ; taille, vers 22 ; tronque, vers 26) qui s'opposent et font écho aux verbes qui qualifient l'action du sage au vers 10 ; et enfin la succession des négations aux vers 27 et 28. [...]
[...] - vers 4 : Un sage, associé à la Grèce et au Jardin (vers cité de lumière. De plus, l'enjambement des vers 3 et 4 met en valeur le sage par son rejet au début du vers 4. L'opposition traditionnelle des lieux (pays barbare / pays civilisé) se retrouve dans l'opposition des caractères des deux personnages : à l'adjectif austère (vers correspond l'image des beautés d'un Jardin (vers traduction d'un bonheur simple renforcé par les adjectifs du vers 6 satisfait et tranquille. [...]
[...] Le Philosophe Scythe Recueil : II, parution en 1678. Livre : XII. Fable : 20, composée de 36 vers. Un philosophe austère, et né dans la Scythie Se proposant de suivre une plus douce vie, Voyagea chez les Grecs, et vit en certains lieux Un sage assez semblable au vieillard de Virgile Homme égalant les Rois, homme approchant des Dieux, Et, comme ces derniers satisfait et tranquille. Son bonheur consistait aux beautés d'un Jardin. Le Scythe l'y trouva, qui la serpe à la main, De ses arbres à fruit retranchait l'inutile Ebranchait, émondait ôtait ceci, cela, Corrigeant partout la Nature, Excessive à payer ses soins avec usure(4). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture