Etude analytique de la fable de Jean La Fontaine intitulée L'Homme et son image.
[...] La fable 11 du livre L'homme et son image, fait partie du premier recueil et permet à La Fontaine de dénoncer un vice humain : le narcissisme. Il en fait le portrait en évoquant le mythe de Narcisse mais revu à l'envers : alors que l'eau, telle un miroir, renvoie à Narcisse son image qui le pousse à se noyer, ici la beauté des Maximes n'attire l'homme que pour le désabuser. De plus, il rend en même temps hommage à un moraliste de son temps : le Duc de La Rochefoucauld. [...]
[...] vers 17, chimère vaine accentuée par le fait que ce soit un pléonasme . vers 22, erreur extrême. Nonobstant de se leurrer sur sa beauté supposée, le personnage décrit refuse par lâcheté sa véritable image et la fuit, ce qui est contraire au mythe originel dans lequel Narcisse périt, épris de sa propre image. Et lorsqu'il se voit dans le canal, loin de s'extasier, il est irrité par sa laideur. La Fontaine adapte en fait le mythe pour en faire une satire. [...]
[...] l'insistance sur le terme-clé de la fable, miroirs, grâce à des figures de rhétoriques variées : anaphore en début de vers et accumulation (vers 8 à 10) donnant l'impression que les miroirs sont partout, comme l'indique du reste l'auteur au vers 6. - après avoir longuement décrit le défaut sans ne jamais le nommer (et donc entretenant, en quelque sorte, le suspense La Fontaine évoque le nom propre sur le ton de la confidence, en interrogeant directement le lecteur au vers 11 : Que fait notre narcisse ? La versification La versification et la composition du texte contribuent à mettre en évidence son portrait. [...]
[...] L'homme et son image Recueil : parution en 1668. Livre : I. Fable : 11, composée de 28 vers. Un homme qui s'aimait sans avoir de rivaux Passait dans son esprit pour le plus beau du monde : Il accusait toujours les miroirs d'être faux, Vivant plus que content dans son erreur profonde Afin de le guérir, le sort officieux Présentait partout à ses yeux Les conseillers muets dont se servent nos dames : Miroirs dans les logis, miroirs chez les marchands, Miroirs aux poches des galands Miroirs aux ceintures des femmes. [...]
[...] La présence du fabuliste est marquée par son intervention directe aux vers 21 et 22 : je, qui interpelle le lecteur, on au vers 21. Du point de vue formel, cette morale est mise en valeur par un changement des temps verbaux, puisque du présent de narration l'auteur passe au présent de discours. En fait, le jeu des métaphores permet de généraliser le mythe à chaque homme sur le plan moral : - vers 22 et 23 : cette erreur extrême est un mal - vers 24 : notre âme, c'est cet homme - vers 25 : tant de miroirs, ce sont les sottises d'autrui. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture