Dans ses Essais, Montaigne peint des Indiens d'Amérique du Sud débarqués à Rouen : via leur regard naïf et étonné, il esquisse ainsi une critique des mœurs et des institutions françaises. Montesquieu reprend à son compte le thème du visiteur venu d'un autre monde : dans les Lettres Persanes, Rica et Usbek, considérant qu'ils doivent s'instruire et que 'la lumière orientale ne [doit] pas seule les éclairer' (lettre première) s'en vont d'Ispahan à Paris.
La lettre XXIV, après le voyage (lettres I-XXIII), est la première de la grande série des lettres qui décrivent, critiquent et comparent les sociétés et leurs modes de vie (XXIV-CXLVI) : elle annonce donc des sujets de réflexion qui vont être développés tout au long de ce roman épistolaire. En effet, on peut dire que cette première lettre est une admirable illustration de cette fameuse 'chaîne secrète' (Quelques réflexions sur les Lettres persanes) par laquelle Montesquieu lie la philosophie, satire et roman.
En effet, cette lettre est celle d'un Oriental fraîchement débarqué à Paris, c'est bien typiquement une lettre de Persan : il convient d'ailleurs d'insister sur cette subjectivité, qui crée tout le ton plaisant et original de la lettre ; mais cependant il est bien clair qu'au-delà du simple divertissement, l'étonnement du Persan est au service de l'ironie et de la satire. Autrement dit, dans cette lettre où Rica critique le roi et le pape, on voit s'esquisser une réflexion sur l'autorité, l'autorité du pouvoir religieux et l'autorité du pouvoir politique.
[...] Ainsi, on note le contraste à chaque fois entre une situation initiale désastreuse/ le pouvoir du défaut ou de l'illusion/ l'effet opéré. Par exemple, dans le premier paragraphe, la formule restrictive n'ayant d'autres fonds que des titres d'honneur à vendre s'oppose au rythme ternaire de la fin de la phrase avec les participes passés qui insistent sur l'effet réalisé : ses troupes se trouvaient payées, ses places munies, et ses flottes équipées. Que s'est-il passé pour opérer cette transformation ? [...]
[...] Ce que dénonce ici la satire, c'est la manipulation des hommes par l'illusion. Ainsi, on note les parallélismes de construction qui montrent bien le caractère automatique des réactions : hypothétique S'il formule restrictive ne que phrase affirmative : les sujets ne sont que des êtres automatiques, privés de liberté, manipulés. Il s'agit de contrôler non pas le corps, mais plus insidieusement de contrôler les esprits, de priver les hommes de leur liberté il exerce son empire sur l'esprit même ( ) tant est grande la force et la puissance qu'il a sur les esprits On note les verbes de persuasion : il les fait penser il n'a qu'à les persuader il n'a qu'à leur mettre dans la tête et l'insistance sur l'effet produit, grâce à la construction de la phrase (l'apodose met en valeur l'effet), conjonction : et ils le croient et ils en sont aussitôt convaincus Le pouvoir d'illusion est immense, comme le montre l'hyperbole à propos de ce que décide le pape et mille autres choses de cette espèce La satire dénonce donc ici une illusion, mais une illusion qui repose sur l'arbitraire et sur la contrainte. [...]
[...] Il ne s'agit pas ici d'une analyse, d'une explication, mais d'une simple description étonnée. Il s'agit de la lettre d'un oriental, Rica, qui ne s'est pas encore accoutumé aux mœurs européennes et qui est dans le premier mouvement de l'étonnement, à un autre oriental, Ibben (un des destinataires privilégiés des deux voyageurs avec Rustan), qui est aussi ignorant que Rica au sujet les mœurs occidentales ; la lettre est tournée vers un destinateur qui partage le mode de pensée orientale de Rica Ce que je dis de ce prince ne doit pas t'étonner (Rica pense bien qu'Ibben est étonné tout comme lui). [...]
[...] Il s'agit d'une lettre, d'un je qui s'exprime, le je de Rica, oriental et persifleur. La lettre est parsemée d'une parlure orientale comme le montre le vocabulaire : la dénomination les chrétiens (par opposition au je, mahométan) leur Alcoran ce moufti par le grand Hali ! ou la date De Paris, le 4 de la une de Rebiab C'est cette subjectivité de l'étranger qui permet toute l'originalité et l'agrément du propos, comme le dit Starobinski dans sa préface aux Lettres Persanes (édition Folio) «les propos sont mis en tension par leur attribution à l'épistolier persan». [...]
[...] Ainsi, les premières phrases sont pleines de verve ironique : Le roi de France est le plus puissant prince de l'Europe. Il n'a point de mines d'or, comme le roi d'Espagne son voisin ; mais il a plus de richesses que lui, parce qu'il les tire de la vanité de ses sujets, plus inépuisable que les mines Ces phrases rappellent tout à fait les Maximes de La Rochefoucauld : nous avons ici une comparaison dont la conclusion repose sur une pointe finale, avec le rapprochement de deux éléments de nature antithétique, les mines d'or (élément matériel) et la vanité (élément moral) ; pointe qui illustre de manière plaisante, brillante, mais aussi sarcastique les défauts des hommes : la vanité ou l'orgueil. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture