Le Capitaine Fracasse, Théophile Gautier, roman, aventures, comédie, théâtre
L'extrait se situe au chapitre IX du livre "Coups d'épée, coups de bâtons et autres aventures" dans lequel la Troupe séjourne encore aux Armes de France, plus belle auberge de Poitiers, et y donne des représentations. Plus précisément, le duc de Vallombreuse a demandé à ses sbires de tendre une embuscade à Sigognac qui, accompagné d'Hérode et de Scapin, les repousse sans difficulté.
[...] La réponse de Sigognac La comparaison avec le chevalier errant semble faire son effet en tant que dans cette réplique, Sigognac joue le modeste, le modèle d'honneur. " Répliqua " : typique de l'acteur qui renvoie à donner la réplique " Sigognac " qui contraste avec Capitaine ce qui permet d'entretenir la confusion Comparaison à valeur d'égalité : bâton et rapière semble surtout relever de la politesse " Rendant la monnaie de son compliment " : jeu avec rendre la monnaie de sa pièce version gentille et noble. [...]
[...] La dissociation des deux qui clôt le passage, levant une partie du flou est mise en relief par le parallélisme de construction entre les deux propositions de la phrase. 4 - Conclusion : recontextualisation sur les conséquences de l'extrait Ainsi, dans cet extrait particulièrement, Gautier semble s'amuser à entretenir le flou autour de la nature de ses personnages entre un personnage qui est comédien ou comédien qui joue un personnage voire deux à la fois en multipliant les strates d'analyse dans laquelle on peut supposer une volonté de se jouer de son lecteur ou de donner à voir le monde comme theatrum mundi. [...]
[...] " Scapin et Blazius performent leur rôle l.29 à 33 " Ces propos [ . ] ne l'était pas " Fin de la représentation 1 - Narration des faits par Hérode et Sigognac Contexte liminaire, dans l'auberge, là où il joue, avec un public (la troupe) qui les écoute. La réplique d'Hérode " Bien parlé " : Bonne idée et bonne manière de parler (compliment pour un comédien) " Capitaine " renvoie directement à la condition de comédien de Sigognac " Bien parlé et mieux agi " nous rappelle la double dimension du théâtre " Tudieu " : Juron ancien, particulièrement apprécié dans les comédies théâtrales du XVIIe Exemple : "Tudieu le roi est mort. [...]
[...] Le Capitaine Fracasse, Chapitre IX - Théophile Gautier (1863) - Analyse linéaire - Contextualiser le passage (situer) : qu'est ce qui est nécessaire à la compréhension du texte ? L'extrait se situe au chapitre IX du livre " Coups d'épée, coups de bâtons et autres aventures " dans lequel la Troupe séjourne encore aux Armes de France, plus belle auberge de Poitiers et y donne des représentations. Plus précisément, le duc de Vallombreuse a demandé à ses sbires de tendre une embuscade à Sigognac qui, accompagné d'Hérode et de Scapin, les repousse sans difficultés. [...]
[...] Le bouffon joue avec son corps, le beau parleur ne fait que parler. Ainsi ce deuxième temps permet à Gautier de donner à Blazius et Scapin de performer leur rôle de manière ambiguë, Scapin entre noble et bouffon et Blazius entre son personnage et sa personne. 3 - Fin de la représentation " Ces propos achevés " : polysémie de propos = intention / parole qui est très théâtrale " les comédiens " : l'utilisation de comédien renvoie doublement au fait qu'ils incarnent des personnages dans cette scène et que c'est leur métier " comme il se faisait tard " : on retrouve là l'usage du comme que Gautier a fait tout le long de l'extrait " se retirèrent chacun en sa chacunière " : renvoie à une dimension très individuelle, comme si une fois la pièce terminée, il n'y avait plus de troupe " à l'exception de Sigognac qui fit encore quelques tours en la galerie " : on l'appelle bien Sigognac et en l'absence de ses amis les comédiens, il est renvoyé à sa condition de baron en tant qu'être dans une galerie évoque plus la condition d'un noble dans un château que d'un comédien dans une auberge. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture