Racine est un dramaturge français, contemporain de Louis XIV et représentant de la doctrine classique. Formé à l'abbaye de Port-Royal selon les préceptes jansénistes, il a écrit entre autres Bérénice, Phèdre et Iphigénie. La pièce Andromaque a été représentée pour la première fois en 1667. Cette tragédie en cinq actes est écrite en vers. L'action se situe après la légendaire Guerre de Troie et débute par un dialogue entre Oreste et son ami Pylade. L'extrait étudié, la tirade d'Oreste dans l'acte I (scène 1), semble répondre aux critères attendus pour une scène d'exposition. En effet, elle présente et caractérise les personnages de la pièce, elle met en place l'intrigue et elle instaure le climat tragique qui va caractériser l'oeuvre.
Dans un premier temps, dans sa tirade, Oreste expose la situation à Pylade, son ami de toujours, et cet extrait permet de caractériser les personnages principaux de la pièce de Racine.
Cette présentation des personnages se fait de manière dynamique, dans la mesure où Oreste emploie la 2ème personne, ce qui implique le spectateur par la double énonciation (« tu », « te », aux vers 4, 7, 9). D'ailleurs, la tirade est essentiellement destinée aux spectateurs puisque Pylade a déjà connaissance de l'amour d'Oreste pour Hermione. Tout au long de son récit, Oreste utilise le passé simple pour présenter les actions de premier plan, qui se succédées avant son arrivée à la cours de Pyrrhus : « tu vis naître », v.4, « Je te vis », v.9, « J'y courus », v.25... Les personnages sont présentés par leurs actes passés, par le biais de nombreux verbes d'actions (« Tu vis naître ma flamme », « Ménélas disposa de sa fille », « Andromaque trompa l'ingénieux Ulysse », « Sous le nom de son fils fut conduit au trépas ») et peu de verbes d'état (...)
[...] Racine Andromaque (Acte scène 1 : tirade d'Oreste) Racine est un dramaturge français, contemporain de Louis XIV et représentant de la doctrine classique. Formé à l'abbaye de Port-Royal selon les préceptes jansénistes, il a écrit entre autres Bérénice, Phèdre et Iphigénie. La pièce Andromaque a été représentée pour la première fois en 1667. Cette tragédie en cinq actes est écrite en vers. L'action se situe après la légendaire Guerre de Troie et débute par un dialogue entre Oreste et son ami Pylade. [...]
[...] Dans sa tirade, Oreste évoque deux raisons justifiant sont arrivée à la cours de Pyrrhus, qui mettent en place l'intrigue. Tout d'abord, Oreste se rend chez Pyrrhus pour récupérer Astyanax, le fils d'Andromaque et d'Hector, promis à la mort au cours de la Guerre de Troie qui avant opposé troyens et grecs. Des allusions aux faits historiques apparaissent dans la tirade, puisque Pyrrhus protège Astyanax, l'ennemi de la Grèce un des seuls survivants troyens Reste de tant de rois sous Troie ensevelis Dans l'extrait, on apprend qu'Astyanax a été sauvé par sa mère, qui a fait mourir un autre enfant à sa place : J'apprends que pour ravir son enfance au supplice / Andromaque trompa l'ingénieux Ulysse Les grecs sont furieux de cette tromperie et envoient Oreste récupérer l'enfant chez Pyrrhus : On m'envoie à Pyrrhus, j'entreprends ce voyage. [...]
[...] J'aime ; je viens chercher Hermione en ces lieux, La fléchir, l'enlever, ou mourir à ses yeux. Toi qui connais Pyrrhus, que penses-tu qu'il fasse ? Dans sa cour, dans son cœur, dis-moi ce qui se passe. Mon Hermione encor le tient-elle asservi ? Me rendra-t-il, Pylade, un bien qu'il m'a ravi ? [...]
[...] J'apprends que pour ravir son enfance au supplice Andromaque trompa l'ingénieux Ulysse, Tandis qu'un autre enfant, arraché de ses bras, Sous le nom de son fils fut conduit au trépas. On dit que, peu sensible aux charmes d'Hermione, Mon rival porte ailleurs son cœur et sa couronne. Ménélas, sans le croire, en paraît affligé Et se plaint d'un hymen si longtemps négligé. Parmi les déplaisirs où son âme se noie, Il s'élève en la mienne une secrète joie. Je triomphe ; et pourtant je me flatte d'abord Que la seule vengeance excite ce transport. [...]
[...] Ainsi, la scène d'exposition d'Andromaque répond bien aux attentes du lecteur et du spectateur qui découvrent, au travers d'un récit exalté fait par un personnage à son ami, les clés de compréhension de la pièce. L'extrait étudié correspond en tous points à ce qu'on attend d'une scène d'exposition, puisqu'il présente, de manière dynamique, les personnages principaux, l'intrigue et le registre tragique qui caractérise la pièce. Enfin, lecteurs et spectateurs découvrent les rapports qui gouvernent les grandes familles grecques et troyennes depuis la légendaire guerre de Troie. Extrait étudié (Andromaque, I ORESTE Je me trompais moi-même. Ami, n'accable point un malheureux qui t'aime. T'ai-je jamais caché mon cœur et mes désirs ? [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture