Groupe nominal en anglais, quantificateurs, grammaire, adjectifs numéraux cardinaux, distinction some/any
Il s'agit d'opérateurs permettant de quantifier, de façon plus ou moins précise, le degré de présence, ou actualité, dans une réalité donnée, de la notion exprimée par le nom.
No devant un nom joue le rôle d'un article négatif.
En effet, la négation porte, non sur l'énoncé ou le verbe comme dans le cas de not, mais sur le nom seul :
EX. There is no milk left.
There is no need to rush!
[...] La totalité: Each et every ne s'emploient qu'avec des dénombrables. Attention, ils ne sont pas synonymes : - each met l'accent sur un élément (Cf. le français chaque) EX. They asked each member if he agreed to go. - Every permet de faire un bilan (Cf. le français tous) EX. They asked every member if they agreed to go. NB pour cette raison, on opposera: EX. Each boy wears a different tee-shirt. Every boy wears the same uniform. Whole exprime l'idée d'intégralité (Cf. [...]
[...] "Did you get my message?" "What message? I didn't get any message today." NB On rencontre aussi any dans des énoncés interrogatifs lorsque, en raison du contexte, le nom sur lequel porte la question est présupposé : EX. Is there any mail for me? (J'attends une lettre, et le facteur est passé) Dans un énoncé affirmatif, any s'utilise lorsque le nom s'impose en raison du contexte ou de la situation : EX. I'd do any job! Smoking is very unhealthy. Any doctor will tell you that! [...]
[...] No devant un nom joue le rôle d'un article négatif. En effet, la négation porte, non sur l'énoncé ou le verbe comme dans le cas de not, mais sur le nom seul : EX. There is no milk left. There is no need to rush! No n'est pas équivalent à not + any : cette dernière construction reprend, pour la nier, l'actualité déjà envisagée de la notion. EX. like some tea." "There isn't any tea, I'm sorry." None, quant à lui, est un pronom : il s'utilise pour reprendre un nom indénombrable ou dénombrable : dans ce dernier cas seulement s'il y a au moins trois éléments concernés (voir ci-dessous). [...]
[...] le français entier) : EX. He devoted his whole life to studying butterflies. The whole of the building had to be disinfected All prend en compte la totalité (Cf. le français tout[e]), et fonctionne avec des indénombrables comme avec des dénombrables : EX. She waited all day. He invited all his friends. They've finished all the whisky, the rascals! Excès . et insuffisance. Too signale l'excès devant un adjectif : EX. These trousers are too big for me! . ainsi que l'excès ou l'insuffisance devant un nom indénombrable ou dénombrable précédé du quantifieur approprié : EX. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture