En fonction de la situation d'énonciation dans laquelle il se trouve, le locuteur dispose de trois niveaux de langage différents pour s'exprimer. Le choix d'un niveau de langage permet des effets d'humour et d'ironie (...)
[...] Il peut s'agir de verbes (douter, sembler, croire, assurer que ) ; d'adverbes et de locutions adverbiales (peut-être, certainement, sans doute, probablement, de toute évidence ) ; de l'emploi du conditionnel il aurait travaillé chez son voisin ce jour- là ou du subjonctif qui l'eût cru ? II - Les niveaux de langage et l'énonciation En fonction de la situation d'énonciation dans laquelle il se trouve, le locuteur dispose de trois niveaux de langage différents pour s'exprimer. Le choix d'un niveau de langage permet des effets d'humour et d'ironie. [...]
[...] L'énonciation L'énonciation est l'action qui consiste à produire un message écrit ou oral. L'émetteur transmet un énoncé à un destinataire, dans un lieu et à une époque donnés, dans une certaine disposition d'esprit et avec une intention déterminée. De nombreux genres littéraires comme le théâtre, les mémoires ou le roman par lettres s'appuient sur le dynamisme de l'énonciation. I - Les marques de l'énonciation Dans tout énoncé qui repose sur une relation entre un émetteur et un destinataire (lettre, dialogue, argumentation on peut relever un certain nombre d'indices qui révèlent la présence du locuteur, le moment et l'endroit où il parle ou écrit, sa disposition d'esprit et son intention. [...]
[...] Il permet de garder l'expressivité des propos tenus grâce à la ponctuation et au niveau de langage : Elle s'exclamait sur la grosse chaleur de la boutique : vrai, on aurait cru entrer dans un four. (E. Zola, L'Assommoir) A travers le changement d'énonciation, on retrouve, sans marque de ponctuation, les paroles prononcées par la cliente qui entre dans la blanchisserie : grosse chaleur entrer dans un four Le discours indirect libre crée parfois une ambiguïté sur l'identité de l'émetteur. [...]
[...] Il peut le faire au discours direct, au discours indirect ou au discours indirect libre. Le discours direct Le discours direct reproduit les paroles telles qu'elles ont été prononcées par le locuteur. Il donne une forme de vivacité et d'authenticité au récit. Il permet de caractériser la personne qui parle à travers ses propos. On trouve au style direct les marques du discours (ponctuation, pronoms, temps mais aussi différents niveaux de langage, et notamment les tournures caractéristiques de l'oral ou du langage familier : Un jour que j'étais seul à la maison, Bargabot apparut, comme toujours à l'improviste. [...]
[...] Le discours indirect Le discours indirect rapporte des propos en les introduisant par un verbe de parole suivi d'une proposition subordonnée. Les marques du discours direct sont effacées (changement de temps, de personnes L'émetteur reformule les propos qui ont été tenus. Le discours indirect permet une mise à distance par rapport au moment de l'énonciation. Il atténue ainsi la spontanéité et l'authenticité du discours direct : 1. Le discours direct : Il me dit : C'est pour toi, tiens, je te la donne. 2. Le discours indirect : Il me dit que c'était pour moi et qu'il me la donnait. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture