Littérature, Vieux français, français moderne, paradigme morphologique, oïr, escouter, oreillier, resgarder, semblant, similare, semblance, apparence, adjecyif, substantif, vis, chiere, teste, testa, tête, crâne, étymologie, entester, testu, visum, videre, viaire, vout, faiture, visage, visuel, avis
Ce document comporte des fiches linguistiques de vocabulaire expliquant les origines, sens, paradigmes morphologiques et évolutions en français moderne des termes d'ancien français suivants : oïr, resgarder, semblant, teste, vis.
[...] Emploi substantivé : action de regarder Paradigmes morphologiques Substantifs : - regardement = action de regarder, vérification, regard - regardeüre = le regard, l'aspect, l'appréciation - regardeor = celui qui regarde - regart = action de regarder, attention, point de vue, position d'une chose en face d'une autre, regard Évolution en français moderne Les sens 1 (« chercher à connaître par la vue ») et 2 (« considérer ») subsistent en FM. On note aujourd'hui deux sens supplémentaires : 1. Concerner : ça me regarde 2. Faire face, avoir vue sur : L'aiguille aimantée regarde toujours le nord. L'adjectif ou substantif masculin « semblant » Origine Dérivation (XIe) du verbe sembler, issu du bas latin similare = « ressembler, être semblable à ». Sens en ancien français Adjectif : 1. Semblable 2. [...]
[...] Ancien français - Fiches de vocabulaire Le verbe « oïr » Origine Du latin audire = entendre, écouter. Sens en ancien français : En AF, ce verbe est très utilisé dans le seul et même sens latin ENTENDRE, ÉCOUTER En concurrence avec entendre, escouter et oreillier. Paradigmes morphologiques Substantifs : - oiant = participe présent substantivé, « l'auditeur » - oïe = action d'entendre, ouïe Évolution en français moderne : Au XVIIe siècle, le verbe entendre s'est affaibli et ne signifie plus que « percevoir un son ». [...]
[...] Sens en ancien français Les significations latines subsistent en ancien français : 1. Sens étymologique : le récipient creux, le tesson 2. Sens par analogie : le crâne, le haut de la tête, le scalpe 3. Par métonymie très courante : la tête Synonymes : en concurrence directe avec chief, qui est plus noble et plus abstrait la tête en tant que partie noble du corps, en tant que siège de l'esprit), tandis que teste a un sens plus physiologique et plus concret la tête en tant que partie supérieure de l'anatomie humaine ou animale). [...]
[...] - Désigne le siège des idées et des pensées : une tête pensante, une forte tête, n'avoir rien dans la tête, etc. - Désigne la partie supérieure ou l'extrémité d'une chose : la tête des arbres, la tête de la course, etc. Le substantif masculin « vis » . Origine Du latin classique visum (participe passé de videre) = ce que l'on voit, l'apparence, l'aspect. En latin populaire, désigne le visage. Sens en ancien français La signification du latin classique se perd au profit de celle du latin populaire, à partir des XIIe et XIIIe siècles Le visage, la face. [...]
[...] vis-à-vis = face à face vis-à-vis de = en face de 2. L'avis, l'opinion Ce m'est vis = il me semble Paradigmes morphologiques : Verbe : - avisager = contempler, envisager Substantifs : - visage/visaire/visier - visagiere = partie du chaperon qui entoure le visage - visiere = visière (d'un casque) Adverbes : - visement = manifestement, réellement - vis-à-vis = face à face - vis-à-vis de/envis = en face de Adjectif : - visif/visuel = qui est relatif à la vision Évolution en français moderne Le sens 1 est aujourd'hui assumé par le substantif visage. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture