Cet ouvrage présente une partie des réflexions et des observations faites au cours des travaux du Groupe International de Recherche sur la Baltique Orientale. Ce recueil, composé de neuf études, fait suite à une première publication : Structuration de l'espace dans les langues de la Baltique Oriental, 1978. Ce second ouvrage tente de mettre en lumière, les pré- et postposition ainsi que les cas locaux que l'on rencontre le plus souvent dans la description de l'espace habité dans les langues de la Baltique Orientale.
[...] Or, il nous semble que nous pourrions quand même essayer de voir, ce qui pourrait faire l'objet de recherches. Perspective d'analyse : A partir de l'exemple donné par l'auteur, nous pouvons émettre l'hypothèse, que l'utilisation de devant ou derrière semble mettre en évidence la façon dont le sujet parlant se situe dans l'espace. Si un locuteur dit j'entends du bruit derrière la porte cela signifie qu'il décrit la situation à partir de l'endroit où il se trouve alors que si un locuteur dit j'entends du bruit devant la porte cela signifie qu'il se place au niveau de la source de bruit. [...]
[...] En effet, si nous faisions une analogie avec le système des sièges de Pottier, nous obtiendrons surement ‘table' = une planche + 4 pieds + qui sert à manger etc. et cela, dans un grand nombre de cultures différentes. Par conséquent, cet exemple met en évidence deux éléments intéressant d'un point de vue linguistique : - Le signifiant /laud/ (signifié : planche renseigne sur l'origine de ce que fut la table en Estonie, c'est-à-dire une simple planche de bois - Laud est aujourd'hui un des sèmes qui constitue la table, alors qu'à l'origine, /laud/ était à la fois son référent et son signifié. [...]
[...] Illustration exemple 1 Le premier exemple que nous avons choisi de présenter, met en évidence que la langue est le reflet d'une vision du monde particulière, d'un découpage d'une réalité physique et concrète, à travers l'expérience que chaque peuple a du monde qui l'entoure. Cette première illustration est tirée de l'étude de Fanny de Sivers, L'espace visible et l'espace invisible : réflexion sur les cas internes dans les langues finnoises de la baltique 81.) Dans cette étude, l'auteur nous présente les langues finnoises comme possédant deux séries de cas locaux : les externes (allatif, adessif, ablatif) et les internes (illatif, inessif, élatif.) Cette première dichotomie met donc en évidence, que dans les langues finnoises, la langue donne la possibilité aux locuteurs, de faire une distinction entre l'intériorité et l'extériorité. [...]
[...] Dans le cas des langues de la Baltique Orientale, cette structuration peut se faire à l'aide de prépositions, postpositions et cas locaux. objectifs : - D'une part, nous pouvons nous attendre à trouver, dans les expressions des relations des parties de la maison par rapport à l'homme, des traits archaïques qui reflètent les procédés d'une pensée primitive. - D'autre part, nous pouvons penser qu'il existe des convergences significatives entre des langues voisines, situées dans la même région, tandis que des différences essentielles dans ce domaine, indiqueraient qu'une langue donnée n'appartient pas à l'aire qui est caractérisée par de telles convergences. [...]
[...] L'espace invisible de la table dans les langues finnoises de la baltique, ne concorde donc pas avec la perception qu'en on les locuteurs du français, d'où cette apparente contradiction. exemple 2 A la lecture de cet ouvrage, il nous a semblé que plusieurs exemples avaient le point commun de mettre en évidence un même phénomène. En effet, il nous semble qu'à travers les monèmes lexicaux qui désignent des objets de la vie quotidienne, il est possible de retrouver des traces de motivation. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture