algérie, panarabe, lanque maghrébine, langues berbères, langue punique, français, espagnol, politique d'arabisation
Aujourd'hui, il existe en Algérie une problématique liée à l'identité et à la langue du pays, qui est encore très peu étudiée par les chercheurs et pourtant bien présente. Historiquement, l'Algérie est un pays plurilingue, pourtant le mythe officiel met en avant le panarabe.
[...] Politique linguistique en Algérie : entre le monolinguisme d'État et le plurilinguisme de la société - Dourari Abclerrezak (2012) L'article Dourari Abclerrezak (2012), « Politique linguistique en Algérie : entre le monolinguisme d'Etat et le plurilinguisme de la société » in Synergie Pays germanophones n°05, pp. 78-80. Une grande diversité des langues d'origine jusqu'au XIIe siècle Aujourd'hui, il existe en Algérie une problématique liée à l'identité et à la langue du pays, qui est encore très peu étudiée par les chercheurs et pourtant bien présente. [...]
[...] On retrouve également le français et l'espagnol pour cause de la colonisation. Le français a joué un rôle important au-delà de l'indépendance. De nombreux écrivains algériens se sont fait connaître dans cette langue. La politique d'arabisation commencée dans les années 1970 a remis en question le statut dominant du français en Algérie. Pourtant, certains auteurs arabisants se convertissaient au français pour cause d'un auditoire insuffisant (même scolaire) et d'une faible reconnaissance internationale. « Toute situation linguistique n'est que la photographie d'un moment de l'histoire et ne peut prétendre à l'éternité ». [...]
[...] La prédominance actuelle l'arabe-maghrébin et le développement de la langue française Finalement, l'arabe-maghrébin s'est propagé dans la région à partir du XIIe siècle, provenant principalement des tribus hilaliennes, car celui-ci comportait des similarités de langages et de modes de vie avec le punique et le berbère, et les autres peuples de la région. La théorie principale de cette expansion est que les variations des langues tamazight rendait difficile la communication et il était nécessaire de trouver une langue commune, sans que l'un des peuples soit détenteur de la norme (symbolisme du pouvoir). La combinaison de l'arabe classique, du berbère, du punique, et de l'histoire locale a donné naissance à l'algérien ou le maghrébin. « Cette langue, produit devenu autochtone ( . [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture