FLE Français Langue Etrangère, MEEF Métiers de l'Enseignement de l'Éducation et de la Formation, anthropologie, identité culturelle, stéréotypes, OFFI Office Français de l'Immigration et de l'Intégration, inclusion sociale, mixité culturelle, intégration
L'enseignant qui reçoit un public allophone doit répondre à une double injonction : il doit d'abord tenter de répondre à un enjeu de base, celui d'apprendre le français aux élèves allophones, mais il doit également tenter d'apprendre la culture française à ses élèves.
On parle alors d'une prise en compte dans l'enseignement du « socle commun des connaissances, des compétences et de culture », selon les programmes de français de 2015 et la circulaire UPE2A de 2012 (annexe 1). Ainsi, on parle de « culture scolaire » qui doit permettre aux apprenants allophones de permettre de s'approprier la langue française, mais également de s'intégrer dans un territoire et une culture qu'ils ne connaissent pas.
[...] Ainsi, dans l'exemple, « Pierre ne fume plus », on présuppose que Pierre fumait. Cela rejoint également la notion de sous-entendus, qui sont définis comme « toutes les informations qui sont susceptibles d'être véhiculées par un énoncé donné, mais dont l'actualisation reste tributaire de certaines particularités du contexte énonciatif » par la même auteure (Kerbrat-Orecchioni, 1986)10. Ainsi, le professeur doit articuler son travail en prenant en considération cet enjeu, puisque la différence culturelle avec ses élèves allophones suppose une méconnaissance pour ces derniers de ces notions et concepts. [...]
[...] (2016). La scolarisation des élèves allophones dans le 2nd degré : inclusion en classe ordinaire, accompagnement en unité pédagogique pour élèves allophones arrivants (UPE2A). Administration et Éducation, 87-91. - Davin-Chnane, F. (2006). Français langue étrangère, français langue maternelle/première : quelles passerelles pour l'enseignement du français langue seconde au collège. Cahiers de la Recherche et du Développement IUFM de l'Académie d'Aix-Marseille, horssérie 35-41. - Debyser, F. (1991). Les simulations globales. [...]
[...] (1985). Enseigner une culture étrangère. FeniXX. - Zarate, G., Lévy, D., & Kramsch, C. J. (2008). Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Archives contemporaines. [...]
[...] Il s'agit donc d'un défi pour le professeur (Larousse, via Bobková, 2016)8. Nous allons désormais analyser le rôle que peut avoir un professeur dans un OFPRA dans le cadre de ses missions auprès d'un public d'élèves allophones dit « public OFFI ». Des exemples seront issus de notre expérience professionnelle en tant que professeur, mais également des différents supports qui sont mis à notre disposition. Cela permettra de comprendre les missions du professeur pour transmettre les fondamentaux d'une base culturelle auprès de ses élèves. [...]
[...] Discours et constructions identitaires, 1-11. - El Aaidi, B. (2022). La formation des enseignants à la pluralité comme palier de l'intégration linguistique des élèves allophones. Langues, cultures et sociétés, 63-76. - Kerbrat-Orecchioni, C. (1986). L'implicite. (No Title). - Kroeber, A. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture