Evolution du français, Moyen-Âge, XVe siècle, langue française, latin, Bernard Cerguiglini, Celtes, Charlemagne, révolution carolingienne, peuples germaniques, lingua romana, serment de Strasbourg, concile de Tours, scripta, système phonétique
La langue française est une langue qui a toujours fasciné de par sa richesse et sa complexité. Ainsi, au XVIe siècle, on propose des origines illustres au français comme le latin, le grec et l'hébreu. Il est dorénavant établi que le français descend du latin. Néanmoins, la constitution du français a connu de nombreux changements jusqu'à la fin du XVe siècle. Dans son livre, Une langue orpheline, le linguiste Bernard Cerquiglini tente de retracer les origines de la création du français. Il caractérise alors le français d'"[u]ne langue orpheline, en somme, que l'Histoire a chassée de la terre de ses ancêtres ; une langue bâtarde, pauvre créole du latin vulgaire et du grossier germains ; une langue à laquelle il importe de rendre honneur et dignité. Le purisme, pensée du déclin, est racheté par un désir ancien de promouvoir la langue française, de l'anoblir et de l'égaler pour le moins à cette latinité perdue". Ainsi, nous commenterons cette affirmation en expliquant l'évolution du français du Moyen-Âge jusqu'au XVe siècle.
[...] Cette uniformisation de la langue est appelée scripta. En étudiant ce texte, nous pouvons nous rendre compte que la langue est calquée sur le latin. Par exemple, d'un point de vue morphologique, les mots « Deo » et « Deus » montrent la déclinaison des mots selon leur fonction dans la phrase. D'un point de vue syntaxique, on observe que le verbe est toujours placé en fin de phrase. Ces restes du latin montrent que le français est un système intermédiaire entre le système complexe du latin et le français moderne au système simplifié. [...]
[...] L'Église se rend compte de ce clivage et décide durant le Concile de Tours en 813, que les prêtres ne prêcheront plus en latin, mais en lingua romana pour s'adresser au peuple. C'est la première fois que l'on nomme le français. Plus tard, les petits fils de Charlemagne, Louis et Charles, prêtent le Serment de Strasbourg le 14 février 842. Ce Serment a pour objectif de souder les deux cousins afin de se prémunir d'une riposte de leur troisième cousin Lothaire, mécontent du partage des terres en sa défaveur suite à la mort de Charlemagne. [...]
[...] Ce français moderne l'emporte peu à peu sur les dialectes et commence à prendre le dessus sur le latin. Dans le même temps, le pouvoir féodal s'affaiblit face au pouvoir royal. La guerre de Cent Ans (1337-1453) éclate ; les Anglais veulent reprendre la couronne française alors que celle-ci est fragilisée par le règne de Charles VI surnommé « Le Roi Fou ». Cette lutte pour le pouvoir entraîne une guerre civile entre les Armagnacs et les Bourguignons qui se battent pour gouverner la France. [...]
[...] Le faible nombre de francs par rapport aux Gallo-Romains ainsi que les raisons culturelles et religieuses, laissent le gallo-romain/latin s'imposer. Cette période de bilinguisme n'est pas sans conséquence pour l'évolution du français. En effet, c'est au germanique que le français doit sa prononciation particulière et son éloignement plus marqué que les autres langues romanes au latin. On parle alors de superstrat germanique puisque la langue du colonisateur, ici le germanique, vient influencer la langue du pays colonisé, ici le gallo-romain, sans se substituer à elle. Le contact du latin et du francique donne alors naissance à la lingua romana. [...]
[...] Le purisme, pensée du déclin, est racheté par un désir ancien de promouvoir la langue française, de l'anoblir et de l'égaler pour le moins à cette latinité perdue ». Ainsi, nous commenterons cette affirmation en expliquant l'évolution du français du Moyen-Âge jusqu'au XVe siècle. I. La difficulté de savoir quand le français s'est dissocié du latin Dès le Moyen-Âge, Dante dans De vulgari eloquentia, déduit à la façon de dire « oui » que le français, l'italien et l'occitan se distinguent des langues de « yo » comme l'anglais et l'allemand et ont pour origine commune le latin. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture