Cet exemple nous a paru pertinent quant au problème qu'il soulève, à savoir, celui du concept d'antériorité. En effet, le past perfect est souvent décrit comme étant antérieur au prétérit –antériorité souvent qualifiée, à tort, de chronologique, ou événementielle. Il n'est pas rare, au sein de grammaires dites descriptives, de voir had + -en précéder un prétérit sur l'axe du temps. Or, nous allons voir grâce à cet exemple et à l'analyse de cet emploi de have plus particulièrement, qu'il s'agit ici d'un choix de l'énonciateur dans l'organisation de son récit, et qu'une action au prétérit peut précéder –chronologiquement-, voire induire, une autre action au past perfect. L'exemple débute par une première phrase au prétérit, qui nous présente un Robin des Bois déterminé –un premier état du sujet-, qu'un Petit Jean s'efforce ensuite de mettre en garde. La dernière partie de notre énoncé introduit alors une contradiction –« but »- suivie d'un procès au past perfect. Nous voyons bien le non lieu d'être de cette description de had + -en comme étant chronologiquement antérieur au prétérit, puisque ici, Robin passe d'un premier état « be determined » à un état résultant « set his heart », malgré l'intervention de son ami. Les conseils prodigués par Petit Jean n'ont aucune prise sur Robin, pire, ils vont même le conforter dans son idée, le faisant passer d'un état de détermination à un état encore plus fort: en dépit du danger et du piège certainement tendu, Robin suivra son cœur. De courageux et déterminé, il devient téméraire, voire même inconscient, borné, obstiné et un peu fou de tenter l'aventure. Nous sommes donc au niveau qualitatif. On sort ici du plan des repérages temporels, pour passer à la façon dont l'énonciateur envisage le procès: nous pouvons en conclure que had + -en a une valeur aspectuelle, que le past perfect est un aspect. L'énonciateur veut ici mettre en relation le procès au past perfect avec un procès déjà repéré dans le récit –celui au prétérit. L'énonciateur fait un commentaire –reprise d'information- sur l'état premier de Robin des Bois grâce au past perfect. Il y a réflexion sur le récit au prétérit, on l'interrompt –on se trouve hors du temps du récit et de sa situation d'énonciation- en quelque sorte par ce past-perfect, mais cette interruption n'est pas temporelle ou événementielle: elle permet simplement d'évaluer l'état résultant du sujet de l'énoncé. Ainsi, on suit l'évolution du personnage depuis le cœur du récit, qui passe d'un état « be determined » à un résultat « set his heart » découlant de ce processus réflexif. Le remplacement du past perfect par du prétérit ferait perdre cette valeur de commentaire, d'information de l'évolution du personnage, et on n'insisterait plus sur l'état résultant. L'emploi de la forme had + -en est donc bien ici un choix énonciatif.
[...] Wierzbicka évoque des critères à prendre en compte afin de savoir si l'alternance V / have a V est possible ou non. Selon notre linguiste, le procès devrait être court, mais non ponctuel; l'action évoquée devrait avoir une importance limitée; de plus, ledit procès devrait apporter un bénéfice au sujet de l'énoncé que P. Cotte approuve lui aussi, parlant d' agrément pour le sujet de l'énoncé. Nous voyons, d'après l'exemple à l'étude ici, que certains des critères évoqués par ces auteurs ne semblent pas s'appliquer ici. [...]
[...] Nous avons donc affaire à un infinitif de type have + -en. Notons en premier lieu que cet infinitif have + -en n'a aucune valeur temporelle, ni même modale, même s'il est tellement fréquent de trouver cette forme have + -en après un modal que certains linguistes ont pu lui attribuer une valeur modale épistémique. Il n'en est rien ici: l'auxiliaire de modalité could porte seul cette valeur épistémique, l'infinitif have + -en ne jouant qu'un rôle d'opérateur de repérage. [...]
[...] Auxiliaires modaux et interlocution Anglophonia 10, Toulouse : Presses Universitaires du Mirail, 93-108. SOUESME, C. (1992) Grammaire anglaise en contexte, Gap & Paris : Ophrys WIERZBICKA, A. (1988). Why can you have a drink when you can't *have an eat? in The Semantics of Grammar, Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins. [...]
[...] go into the net the Sheriff has spread for you? This is just a trap, because he knows you cannot resist showing your skill as an archer!” But Robin had set his heart on winning the silver arrow. (Max Kester, The Silver Arrow). Cet exemple nous a paru pertinent quant au problème qu'il soulève, à savoir, celui du concept d'antériorité. En effet, le past-perfect est souvent décrit comme étant antérieur au prétérit –antériorité souvent qualifiée, à tort, de chronologique, ou événementielle. [...]
[...] Grammar-and-Interlocution : English articles as markers of recipient role Revue Québécoise de Linguistique, vol 29, n°2. DOUAY, C. (2003). Des modalités de l'interlocution au système des modaux CORELA - Cognition, Représentation, Langage, vol.1, n°1. Accessible en ligne à : http://revue-corela.org JACQUES, F. (1979). Dialogiques, Paris, P.U.F. ROULLAND, D. (2001). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture