Conjugaison, Anglais, prétérit du non-réel, prétérit modal, emploi du prétérit, if, wish, would rather, it's time
Le prétérit ne sert pas seulement à renvoyer au passé. Après « if » et après certains verbes ou expressions verbales, on emploie le prétérit pour signaler que quelque chose n'est pas réalisé (« prétérit du non-réel » ou « prétérit modal »). Le prétérit, qu'il renvoie au passé ou au non-réel, exprime toujours une rupture par rapport au passé ou par rapport au réel.
[...] « If only I were not alone . » > Exercice 2 : It I knew, I would tell you. I wish he could come. It's (high) time you thought of the future. If I were younger, I would buy roller skates. Don't you wish he were here? I would rather you didn't tell him. What would happen if he failed? He wishes he had more money. I wish we didn't have English on Saturdays. 10- They wish they didn't have work on Sundays. [...]
[...] * Nous regrettons d'être souvent absents. We wish we weren't often away. * Je regrette que Linda ne soit pas là. I wish Linda were here. Would rather + prétérit (je préférerais . ) * She would rather you sent her a mail. Elle préférerait que tu lui envoies un mail. It's time + prétérit (il est temps que je . ) * It's time they paid their debts. Il est temps qu'ils règlent leurs dettes. Notez bien qu'après if, wish, et ces autres expressions verbales, on utilise « were » à toutes les personnes, y compris après he, she et it. [...]
[...] Le prétérit après if, wish, would, rather, it's time . I. Cours et notions Le prétérit ne sert pas seulement à renvoyer au passé. Après « if » et après certains verbes ou expressions verbales, on emploie le prétérit pour signaler que quelque chose n'est pas réalisé (« prétérit du non-réel » ou « prétérit modal »). Le prétérit, qu'il renvoie au passé ou au non-réel, exprime toujours une rupture par rapport au passé ou par rapport au réel. A. [...]
[...] ) ll est temps que tu penses à l'avenir. Si j'étais plus jeune, j'achèterais des patins à roulettes. Tu n'aimerais pas qu'il soit là ? (Don't you wish . ) Je préférerais que tu ne lui dises pas. would rather . ) Que se passerait-il s'il échouait (to fail) ? Il aimerait avoir davantage d'argent (he wishes . ) Je regrette que nous ayons cour d'anglais le samedi. wish we . ) 10- lls regrettent d'avoir à travailler le dimanche (They wish they . ) II. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture