Hamlet, action, dilemme
"To be or not to be", ou le dilemme de l'action
Comment comprendre la phrase ?
La lecture croisée est la conception occidentale : être = prendre les armes. Ex : les péripéties de l‘Iliade sont des actions. Ne pas être = endurer, subir.
Mais la phrase peut être pensée autrement : être = endurer. La vie est insupportable, donc agir contre elle c‘est passer du côté du « not to be ». Les gens censés, s‘ils s‘écoutaient, se donneraient la mort. Or la crainte de la mort fait que l‘on n‘agit pas. Ne pas être = prendre les armes.
En quelques vers, Hamlet repose le dilemme de l‘action. Que nous dit-il sur elle ? Il nous dit que l‘action est requise, que l‘humanité doit agir. Mais il nous dit en même temps qu‘elle est impossible car elle prend la forme de la non-action.
[...] Ne pas être = prendre les armes. En quelques vers, Hamlet repose le dilemme de l'action. Que nous dit-il sur elle ? Il nous dit que l'action est requise, que l'humanité doit agir. Mais il nous dit en même temps qu'elle est impossible car elle prend la forme de la non-action. La tirade nous livre ainsi, à travers la bouche d'un personnage qui semble fou, un ensemble d'apories, de contradictions impossibles à dépasser : L'Homme moderne est placé dans un univers qu'il ne contrôle pas (spectre, terre qui s'ouvre) mais prétend agir sur lui (décision politique) L'Homme prétend être acteur de son destin alors qu'il n'est peut-être qu'un acteur (signe de l'action sans action) «HAMLET. [...]
[...] Dormir, rêver peut-être. Eh c'est là qu'on achoppe, Dans ce sommeil de mort ce qu'il se peut qu'on rêve Quand on s'est évadé du mortel tourbillon Nous force à réfléchir. C'est d'y avoir égard Qui fait si longue vie à la calamité, Car qui voudrait du fouet et des mépris du monde, De l'injuste oppresseur, de l'orgueil insultant, Des affres de l'amour dédaigné, des lenteurs de la loi, De la morgue des gens en place, des rebuffades Que reçoit des médiocres le mérite patient, Quand il pourrait lui-même se donner son quitus Avec une simple lame ? [...]
[...] « To be or not to be » ou le dilemme de l'action TO BE NOT TO BE \ / \ / \ / / \ / \ / \ Endurer Prendre les armes (Subir) (Agir) Comment comprendre la phrase ? La lecture croisée est la conception occidentale : être = prendre les armes. Ex : les péripéties de l'Iliade sont des actions. Ne pas être = endurer, subir. Mais la phrase peut être pensée autrement : être = endurer. La vie est insupportable, donc agir contre elle c'est passer du côté du « not to be ». Les gens censés, s'ils s'écoutaient, se donneraient la mort. Or la crainte de la mort fait que l'on n'agit pas. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture