Dossier sur Primo Levi et le livre Si c'est un homme. 20 pages. Dossier préparatoire + fiche de lecture de Si c'est un homme.
I)Présentation du travail
1)Recherche (page à )
a)Auschwitz
b)Le génocide durant la 2eme guerre mondiale
c)Primo Lévi
2)Repérages personnels (page à )
_ Passages soulignés
_ Passages que vous voulez retenir
3)Présentation de chaque chapitre (page à )
_ Résumé
_ Passages retenus
II)Questionnaire
1)Le titre (page )
2)La préface (page )
3)Le poème liminaire (page )
4)Les 4 textes présentés (page )
a) « le voyage »
b) « nos nuits »
c) « die drei leute vom labor »
d) « le dernier »
[...] Un camp de travail pour les usines IG Farben (société allemande fondée en 1925 qui, jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, fut le plus gros conglomérat chimique du monde). = >Ces 3 camps étaient complétés d'une cinquantaine de petits camps dispersés dans la région et placés sous la même administration. Auschwitz I : La création du camp souche Auschwitz I est décidée par la SS en février 1940 sur l'emplacement d'anciennes casernes polonaises, vides depuis que la région a été annexée par le Reich. Les premiers prisonniers polonais arrivent en juin 1940. Auschwitz est à l'origine un camp de concentration et de travail forcé. [...]
[...] Nos nuits PL exprime dans ce texte la hantise des déportés : quelle est cette peur ? En quoi nous permet-elle de comprendre le besoin vital d'écrire ? Même si dans la première partie de cet extrait Primo Lévi à décrit avec une très grande précision le rêve de la locomotive, la fin de son rêve évoque la hantise du déporté, du détenu ; celle de ne pas être écouté, entendu. Il montre qu'il a atteint les limites de l'insoutenables : le corps est beaucoup affaibli. [...]
[...] En 1940, le camp interne compte entre et hommes. Le nombre de détenus ira jusqu'à en 1942. Pour surveiller les détenus, les SS puisaient parmi les plus violents des criminels allemands reconnus pour des actes de violence. Ce sont les Kapo. Les détenus étaient identifiés par un symbole cousu sur leur combinaison de bagnard : prisonnier politique, juif Ces derniers étant les plus mal traités. Afin d'accélérer le processus de mort, les SS testèrent dès septembre 1941 un gaz pesticide, le Zyklon dans les caves du block prisonniers de guerre soviétiques et 250 prisonniers politiques polonais furent ainsi gazés. [...]
[...] Le travail dans l'usine est épuisant. Durant le travail, le narrateur se blesse au pied. On l'envoie au K.B (infirmerie). Comme il n'a pas de fièvre, on lui indique qu'il ne sera ausculté que le lendemain. L'infirmier, un polonais, est loin de lui redonner le moral. Il lui prédit même une mort prochaine. La visite médicale, sommaire et dégradante ne se révélera qu'un simulacre d'auscultation. Il reste 20 jours au Schonungsblock (la baraque de repos) .Les autres prisonniers lui parlent de chambres à gaz, de fours crématoires et de «sélections ».Un soir, deux SS font une descente au Schonungsblock. [...]
[...] Le parti de l'indifférence est impossible. Version italienne : Shemà Voi che vivete sicuriNelle vostre tiepide case,Voi che trovate tornando a seraIl cibo caldo e visi amici :Considerate se questo è un uomoChe lavora nel fangoChe non conosce paceChe lotta per mezzo paneChe muore per un si o per un no.Considerate se questa è una donna,Senza capelli e senza nomeSenza più forza di ricordareVuoti gli occhi e freddo il gremboCome une rana d'inverno. Meditate che questo è stato :Vi comando queste parole.Scolpitele nel vostro cuoreStando in casa andando per via,Coricandovi alzandovi ;Ripetetele ai vostri figli. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture