Le sens a très peu évolué, au XIe siècle, le vilain est toujours un "paysan", "un homme qui habite à la campagne". Employé comme adjectif, vilain s'oppose à courtois qui désigne "celui qui vit à la cour", le vilain est considéré en opposition à l'homme courtois comme celui agissant comme un rustre (...)
[...] Paradigme morphologique Vilenie, vilonnie, vilounie : substantif féminin, dont le sens moral est très marqué : attitude, condition ou action ignoble ou indigne Avilener : avilir outrager mépriser ; en emploi réfléchi, s'avilir Vilener : traiter avec mépris injurier outrager Évolution En moyen français, la nuance négative est de plus en plus prononcée, le mot devient une insulte, tandis que le substantif paysan demeure un terme plus neutre, terme désignant la réalité sociale. Pourtant, à la fin du Moyen Âge, le terme de paysan se colorera à son tour négativement, c'est pourquoi, le terme est remplacé par celui d'agriculteur ou d'exploitant agricole en français moderne. [...]
[...] Ancien français Le sens a très peu évolué, au XIe siècle, le vilain est toujours un paysan un homme qui habite à la campagne Employé comme adjectif, vilain s'oppose à courtois qui désigne celui qui vit à la cour le vilain est considéré en opposition à l'homme courtois comme celui agissant comme un rustre. Une connotation sociale négative se développe en parallèle, parce que l'homme de la campagne est le plus souvent un homme de basse condition, par opposition au bourgeois et au noble. Cette connotation s'explique aussi par une mauvaise étymologie, ayant rapprocher le terme de celui de vilis, vilem signifiant de peu de valeur Mais cette nuance n'est pas encore péjorative dans le contexte moral. Le vilain s'oppose au serf, le premier étant de condition libre, pas le second. [...]
[...] Le terme est souvent employé dans le vocabulaire des enfants, cela souligne que son sens s'est très affaibli, dans les contextes qui ne sont pas liés au monde de l'enfance, on préfèrera donc des termes comme méchant, méprisable, mauvais, nuisible. Au XVIIe siècle, on voit apparaître l'expression vilaine blessure qui désigne une blessure dangereuse pour la santé Ce qui lui permet d'être employé comme un intensif en français moderne, par exemple dans l'expression avoir un mauvais rhume. Bibliographie : _ L'épreuve de vocabulaire d'ancien français, L. Hélix, Éditions du temps _ Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, Frédéric Godefroy, 1892. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture