Cours de japonais présentant la grammaire basique, la conjugaison du verbe aru à tous les temps de l'indicatif, et comprenant également de nombreux exemples bilingues. La maîtrise des hiragana est nécessaire.
[...] Exemple : にほんじん でした ou にほんじん だった On traduit par c'était un/une japonais/e Le nom にほんじん (japonais/e) + でした/だった (ce qui était) c'était un/une japonais/e - だ et です Forme polie et neutre négative au passé On construit la phrase de la même façon. La passé négatif de ‘da' se construit comme le négatif présent avec le verbe ある, ce qui donne では ありません でした ou では なかった. Exemple : じしょ では ありません でした ou じしょ では なかった. On traduit par ce n'était pas un dictionnaire Le nom じしょ (dictionnaire) + では ありません でした/では なかった (ce qui n'était pas) ce n'était pas un dictionnaire. - Tableau récapitulatif - Exercice : Traduire en japonais ou en français les phrases suivantes : Ce n'était pas moi. (neutre) C'est du washi paper. (poli) C'est une maison. [...]
[...] (neutre) Ne n'était pas Mr Tanaka. (poli) C'est un crayon à papier. (poli) Ce n'est pas un parc. (poli) C'est cher.(neutre) C'était toi. (poli) よこばやひさんです. はなではない. じしょではなかった. いぬでした. さかなです. あなただ. かたなではありませんでした;いあいとでした. しょどではない. III) La particule の Elle sert à lier deux noms. Elle est très utile et usitée. [...]
[...] Il n'existe que deux temps en japonais présent/futur et passé. La base de la phrase japonaise est une phrase déclarative. C'est une sorte de présentation. Elle ne requiert ni particule, ni tournure particulière, simplement un nom et le verbe. Avec です on peut donc former une phrase simple qui exprime ce qui est - だ et です Forme polie et neutre du présent Il s'agit du verbe ‘da'. Notez que le verbe japonais, comme en latin ou dans les subordonnées allemandes se place toujours à la fin de la proposition. [...]
[...] C'est une chaise de bois. - Genre, espèce さくら の はな です. C'est une fleur de cerisier. - Auteur, agent ともだち の え です. C'est une peinture d'un ami. - Origine, naissance とうきょう の ひと です. C'est une personne de Tokyo. - Apposition ともだち の さとうさん です. C'est M. Sato, un de mes amis. [...]
[...] Elle sert à marquer des relations de détermination. On construit toujours de la même manière avec la particule の. En effet, c'est toujours : Le déterminant + の + le déterminé. - La possession たかこ の ほん です. C'est le livre de Takako. たかこ の です. C'est celui de Takako. (On peut supprimer le nom pour former une tournure en ‘c'est celui de') - Le lieu やくそく の ばしょ です. C'est le lieu de la promesse. - Temps きのう の しんぶん です. C'est le journal d'hier. - Nature, état のほんご の ほん です. C'est un livre de japonais. - Matière き の いす です. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture